Uzlovský městský soud regionu Tula. Uzlovský městský soud v Tulské oblasti Soudní praxe 143 trestního zákoníku Ruské federace


Případ č. 1-2 / 2013

VĚTA

Panna okresní soud Kurganská oblast ve složení: předsedající soudce AS Telmanov, za účasti státních zástupců: VV Dolgushin, prokurátor okresu Celinny v Kurganské oblasti, EM Baev, zástupce prokurátora okresu Celinnyj, IS Ivanov, asistent prokurátora okres Tselinnyj, IS Bogdazhevskikh S.N., obhájce A. V. Varakosov, který předložil číslo osvědčení a číslo objednávky, obhájce V. A. Buzakov, oběti * B. B., * G. A. a její zástupkyni advokátkou Demidovou N.N., která poskytla osvědčení č. a zakázku č. zasedání soudu trestní řízení proti:

Bogdazhevskikh S.N., neodsouzená osoba, obviněná ze spáchání trestného činu podle části 2 čl. 143 trestního zákoníku Ruské federace,

INSTALOVÁNO:

Bogdazhevskikh S.N. těla předběžné vyšetřování byl obviněn z toho, že byl v pozici farmy č. ZAO Ust-Uyskoe a byl podle příkazu ředitele ZAO Ust-Uyskoe č. z DD.MM.YYYY odpovědný za dodržování bezpečnostních pravidel a dalších pravidel ochrany práce. na farmě č. na brigádě č., a to i při zemědělských pracích při skladování krmiva, nezajistil bezpečnost práce při sklizni sena DD.MM.RRRR a naložení do přívěsu traktoru: dal ústní pokyn údržbáři MA Fomkin. k zahájení prací na urovnávání sena ve dvou traktorových návěsech kutil Fomkin M.A. v traktorovém přívěsu přímo při nakládání sena, M.A.Fomkin nezajistil. Fomkin M.A. pomocí zakladače.

Jako výsledek nesprávný výkon profesní povinnosti Bogdazhevskikh S.N., při sklizni sena na poli umístěném v, DD.MM.RRRR v období od do hodiny. min., v rámci prací na urovnávání sena v traktorovém přívěsu při sjíždění z něj kutil Fomkin M.A. stál na jehlách zakladače určeného ke stohování, nakládání sena a po pádu z jehel uvedeného zakladače spadl z výšky asi 6 metrů na zem.

Výsledkem je, že Fomkin M.A. utržená tělesná poranění ve formě uzavřeného poranění míchy: explozivní zlomenina 6. hrudního obratle, luxace 5. hrudního obratle s úplným anatomickým přerušením míchy, kompresivní zlomenina 7. hrudního obratle o 1-2 stupně ; uzavřené tupé poranění hrudníku se zlomeninami zadních segmentů 1,6,7 žeber vpravo, 5-6 žeber vlevo, oboustranná kontuze plic, které jsou z hlediska závažnosti souhrnně hodnoceny jako způsobující těžké újmy na zdraví na základě ohrožení života v době způsobení a spočívají v přímé příčinné souvislosti se smrtí Fomkina M.A.

Fomkinova smrt přišla DD.MM.YYYY v FSBI "RNTs" VTO "je. akad. G.A. Ilizarova „Ministerstva zdravotnictví a sociálního rozvoje Ruska ve městě Kurgan z kombinovaného tupého poranění páteře a hrudníku s poraněním míchy, komplikované hlubokou žilní tromboflebitidou dolních končetin, následovanou rozvojem plicní embolie.

Podle orgánů předběžného vyšetřování Bogdazhevskikh S.N. požadavky byly porušeny:

Pracovní smlouva uzavřená s CJSC "Ust-Uyskoe" z DD.MM.YYYY, podle které Bogdazhevskikh S.N. byl povinen: svědomitě plnit pracovní povinnosti (bod 2.2.1), při plnění pracovních povinností dodržovat pravidla a předpisy o ochraně a bezpečnosti práce (bod 2.2.4);

Popis práce agronoma, schválený ředitelem ZAO Ust-Uyskoye;

zákoníku práce Ruská Federace, podle kterého: zaměstnavatel odpovídá za zajištění bezpečných podmínek a ochrany práce. Zaměstnavatel je povinen zajistit: bezpečnost zaměstnanců při provozu staveb, staveb, zařízení, provádění technologických postupů, jakož i používané při výrobě nástrojů, surovin a materiálů; pracovní podmínky odpovídající požadavkům na ochranu práce na každém pracovišti; vzdělání bezpečné metody a způsoby výkonu práce a poskytování první pomoci zraněným osobám při práci, provádění instruktáží o ochraně práce, stáží na pracovišti a ověřování znalostí požadavků na ochranu práce; nepřijetí do práce osob, které neprošly zavedený řádškolení a školení v oblasti ochrany práce, školení a testování znalostí požadavků na ochranu práce (článek 212 zákoníku práce Ruské federace);

Meziodvětvová pravidla ochrany práce při nakládacích a vykládacích operacích a umísťování zboží (POT RM-007-98), schválená vyhláškou MPSV a sociální rozvoj RF ze dne 20.03.1998, č. 16, podle kterého: není dovolena přítomnost osob v korbách automobilů nebo přívěsů traktorů při jejich plnění zelenou hmotou, semeny, obilím a jinými technologickými produkty (bod 6.8.8), během přestávek v práci je zakázáno být na stohu. Použití zakladače pro zvedání pracovníků na stoh a spouštění z něj není povoleno (článek 6.8.10.7).

Při jednání bylo zjištěno, že v rozporu s ustanovením 6.8.10.7 meziodvětvová pravidla o ochraně práce při nakládacích a vykládacích operacích a umísťování zboží (POT RM-007-98), schváleno výnosem Ministerstva práce a sociálního rozvoje Ruské federace ze dne 20.03.1998, č. 16, při sklizni sena v pole umístěné v DD.MM.RRRR v období od do hodiny. min., při sjíždění z přívěsu Fomkin M.A. byl použit zakladač, postižený se postavil na jehly zakladače určeného ke skládání, nakládání sena a po pádu spadl z výšky asi 6 metrů na zem. V důsledku toho Fomkin M.A. utrpěná ublížení na zdraví, která jsou z hlediska závažnosti v souhrnu hodnocena jako způsobení těžké újmy na zdraví na základě ohrožení života v době způsobení a jsou v přímé příčinné souvislosti se smrtí CELÉHO JMÉNA 94.

Při jednání obžalovaný Bogdazhevskikh S.N. odmítl vinu, ukázal soudu, že v ZAO "Ust-Uyskoye" s DD.MM.YYYY dne DD.MM.YYYY pracoval, načež byl převeden na pozici. Pracoval asi roky, ve svém hospodářství neustále zvedali a spouštěli dělníky ze stohu pomocí zakladače, sám to už několikrát udělal, protože to jinak nejde. Nebyla dána žádná zařízení, ačkoli za to požádal hlavního agronoma ** 5 provazů. Nepamatuje si, že by pokyn tímto způsobem zakazoval výstup a sestup z komína. Fomkin M.A. byl na něj nasměrován rozmetačem sena, manažerem** 3, takže si byl jistý, že oběť byla naverbována správně. Strávil s Fomkin M.A. zaškolení, poté, co ho seznámil s pokyny, které podepsal v časopise. Plán práce na daný den jim manažer přinesl každé ráno na plánovací schůzce, po které se vydali na místo. Měl pouze dohlížet na práci, ale nepřiděloval povinnosti. Fomkin M.A., rozmetadlo sena pro přívěs řídil manažer. On (Bogdazhevskikh S.N.) osobně žádné pokyny Fomkin M.A. a dalším pracovníkům, jak je nutné vylézt na přívěs traktoru, nedali, včetně DD.MM.RRRR. V den událostí, než začala nakládka, odešel na oběd k dělníkům, takže vše proběhlo bez něj.

Strana obžaloby v potvrzení viny S.N.Bogdazhevskikh byly předloženy tyto důkazy:

Oběť * G.A. ukázal soudu, že DD.MM.RRRR za nimi přišla vedoucí ** 3 a požádala svého syna, aby šel do práce, že souhlasí. Ví, že její syn byl adoptován bez lékařské potvrzení a další požadované dokumenty... DD.MM.RRRR od Dozvěděl jsem se, že můj syn měl nehodu, měsíc poté zemřel v nemocnici.

Oběť * BB. během předběžného vyšetřování soudu ukázalo, že Fomkin M.A. byl její manžel. DD.MM.YYYY manžel byl zaměstnán v ZAO "Ust-Uyskoe" jako dělník. Řekl jí, že rozhrnuje seno na přívěs, byl zvednut a spouštěn z přívěsu pomocí zakladače. DD.MM.YYYY jí bylo řečeno, že její manžel spadl z kanónu. DD.MM.YYYY zemřel v nemocnici (vol. 1 ld 207-209).

Svědek ** 1 ukázal soudu, že DD.MM.YYYY blíže obědu jel na nakládku na poli, potkal Bogdazhevskikh S.N., který šel na oběd. Jel traktor s kupkou sena ** 2 a na vozíku byl sypač Fomkin M.A., který dal traktor k naložení. Kolem oběda, když byl pod motorem traktoru, ** 3 přijel a řekl, že M.A. klesl. Podíval se a viděl, že Fomkin M.A. leží za zakladačem. V tento den Fomkin M.A. před začátkem nakládky ** 2 zvedl na vozík se zakladačem. Bogdazhevskikh S.N. v tu chvíli tam nebyl. S ním žalovaný jakékoli pokyny Fomkin M.A. Neřekl jsem ani slovo o tom, jak se dostat nahoru a dolů z kupky sena pomocí kupky.

Svědek ** 2 ukázal soudu, že DD.MM.YYYY pracoval na poli na kupce sena. Fomkin M.A. byl stohovač sena na vozíku, který zvedl a spustil na vozík pomocí kupky sena. Když byl vozík naložen, Bogdazhevskikh S.N. neměl. Když dokončili nakládání, zvedl vidle, aby spustil Fomkin M.A. se k nim přiblížil. Neviděl jsem, jak spadl, ale vidle v tu chvíli zůstaly na místě. Nikdo z vedení, včetně Bogdazhevskikh S.N., neřekl, že není možné zvednout zakladač pomocí zakladače, ale on (** 2) věděl, že to není možné. Předtím léta pracoval jako rozhazovač sena a také ho zvedali a spouštěli kupkou sena, protože jinak se nahoru a dolů nedá. Nikdy neviděl použití lan a žebříků. Jakou práci je třeba udělat za den, řekl ráno manažer Bogdazhevskikh S.N. práce v terénu pod dohledem. Obžalovaný ani on, ani Fomkin M.A. nikdy nedal žádný návod, jak se s pomocí kupky sena zvedat a slézt z vozíku, a nikdo to nedělal, každý svou práci znal a dělal ji podle očekávání.

Svědek ** 3 ukázal soudu, že DD.MM.RRRR pracoval na poli na traktoru. Kolem oběda šel do M.A. Fomkina. a ** 2, kde viděl, že M.A. vykládá seno na vozík. Při rozkládání traktoru jsem viděl, že Fomkin M.A. leží poblíž zadního kola traktoru, na kterém pracoval ** 2. Fomkin M.A. zvednut na vozík a spuštěn pomocí zakladače. Vždy to dělali na své farmě. Poznámky na potřebnou práci jim dal manažer farmy Bogdazhevskikh S.N. dohlížel na práci. Bogdazhevskikh S.N. osobně nedal Fomkin M.A. pokyny, že je třeba vstát a sestoupit z vozíku pomocí zásobníku-děla, ale ani to nezakázal. Když se vše stalo, obžalovaný v poli nebyl.

Svědek ** 4 prokázal soudu, že DD.MM.RRRR nebyl v práci, proto Fomkin M.A. byl najat, nevěděl. DD.MM.YYYY byl informován o nehodě s Fomkin MA, po které dorazil do pole. Specialisté jsou každoročně školeni o bezpečnostních opatřeních, Bogdazhevskikh S.N. se takových setkání účastnil. Podle objednávky č. Bogdazhevskikh S.N. zodpovědný za bezpečnost v terénu. Ví, že Bogdazhevskikh S.N. se obrátil na hlavního agronoma, ředitele a vedoucího s žádostí o vydání lan pro spouštění z přívěsu, proč byl odmítnut, neví. V této věci ho nekontaktoval. On jako bezpečnostní inženýr ví, že ve své ekonomice provádějí stoupání a klesání ze stohu pomocí zakladače, ale každý chápe, že to nejde jinak, protože je to velmi vysoké a je to nepraktické. používat schody. Ve stejné době Bogdazhevskikh S.N. měl právo zakázat výrobu těchto děl, Fomkin M.A. a ** 2 mohli také odmítnout provedení těchto prací, ale nikdo to neudělal. Vysvětluje úvodní briefing a bezpečnostní pravidla při ucházení se o práci, ale Fomkin M.A. nevysvětlil to, protože nevěděl, že ten druhý byl najat.

Svědek ** 3 ukázal soudu, že DD.MM.YYYY navrhl Fomkin M.A. jít pracovat jako sypač, s čímž tento souhlasil. Fomkin M.A. zařadil do Bogdazhevského brigády S.N. jako rozmetadlo sena pro nakládání. Bezpečnostní instruktáž měl provést inženýr ** 4 a sám Bogdazhevskikh S., N.. Bogdazhevskikh S.N. byl zodpovědný za bezpečnostní opatření při senoseči v této oblasti. Ví, že na jeho oddělení vždy prováděli výstup a sestup ze stohu sypače pomocí vrhače, protože to jinak nejde. Na farmě pracuje asi roky a celou tu dobu vždy používali kupku sena. Ani on, ani Bogdazhevskikh S.N. návod Fomkin M.A. že tímto způsobem je nutné stoupat a klesat ze zásobníku nebylo nikdy dáno. Bogdazhevskikh S.N. Nebyl nucen být neustále během nakládky, protože měl mnoho dalších povinností, včetně donášení oběda dělníkům, náhradních dílů.

Svědek **5 ukázal soudu, že Bogdazhevskikh S.N. byl odpovědný za bezpečnostní opatření v této oblasti práce, v souladu s nařízením č. druhý nemůže vstát a vystoupit. Bezpečnostní třídy s Bogdazhevskikh S.N. byly provedeny a on o tom také věděl. Přistoupil k němu a požádal o lana a žebříky na sestup ze shonu, ale v té době nebyli v domácnosti. Bogdazhevskikh S.N. nebyl povinen neustále být během procesu nakládání, protože měl mnoho dalších povinností, které musel také vykonávat.

Svědek ** 6 u soudu vypověděl, že dříve pracoval jako ředitel ZAO Ust-Uyskoye. DD.MM.RRRR, když byl o události informován, přijel na místo a viděl na zemi ležet Fomkina MA, který byl následně odvezen sanitkou. Agronom SN Bogdazhevskikh byl v souladu s objednávkou odpovědný za bezpečnostní opatření v této oblasti práce. věděl. Ten mohl pozastavit práci, ale neudělal to. Věděl, že tímto způsobem v jejich domácnosti zvedají lidi na přívěs, ale nemohl vše sledovat. Bogdazhevskikh S.N. Osobně jsem ho v této věci nekontaktoval. K dílu Fomkina M.A. povoleno manažerovi ** 3. Ta určuje práci pro každého každé ráno na plánovacím setkání, Fomkin M.A. byl jmenován rozhazovačem sena.

Svědkyně ** 7 ukázala soudu, že DD.MM.YYYY pochází a na jejím stole leželo prohlášení Fomkina M.A. o jeho zaměstnání s ředitelským vízem, načež byl vydán příkaz k jeho zaměstnání. Věděla, že Fomkin M.A. neprošel lékařskou prohlídkou a promluvil o tom s ředitelem. Po přípravě objednávky měla poslat Fomkin M.A. na bezpečnostní instruktáž inženýrovi, ale neudělal to, protože M. A. Fomkin Vůbec jsem neviděl a všechny dokumenty byly vyhotoveny bez něj.

Svědek ** 8 ukázal soudu, že v DD.MM.RRRR o bezpečnostních opatřeních se konala. V učebně se říkalo, že lidé by se neměli zvedat a spouštět ze stohu pomocí traktoru. Ale stejně to udělali na své farmě.

Svědkyně ** 9 u soudu vypověděla, že byla členkou komise, která nehodu vyšetřuje. Během vyšetřování bylo zjištěno, že Fomkin M.A. byl přijat bez školení, praxe, lékařské prohlídky a zapracování. Příčinou neštěstí byla skutečnost, že M.A. byl v přívěsu, když ho nakládal kupkou sena, a používal kupku při zvedání a spouštění oběti z vozíku. Domnívá se, že všechna porušení zjištěná při najímání a provádění práce spolu souvisí a jsou hrubá. Domnívá se, že Bogdazhevskikh S.N. prošel nedostatečným školením v otázkách bezpečnosti, ale podle příkazů byl odpovědný za bezpečnost v této oblasti práce.

Strany zastupovaly následující písemné materiály případy zkoumané při jednání:

Protokolová obhlídka místa události z DD.MM.RRRR, dle které místo terénu, nacházející se v. Při kontrole bylo zjištěno, že na místě hřiště byla posečena tráva, seno bylo nahrnováno na hromady. Na místě je vozík PTS-12 s naloženým senem. Výška vozíku na seno je 6,5 metru. (Č. ​​svazku, l.d.__-__)

Protokol o obhlídce místa události z DD.MM.RRRR, podle kterého v RNTs VTO im. Ilizarova, byla prozkoumána mrtvola M.A. Fomkina. (Č. ​​svazku, l.d.__-__)

Zákon č. o průmyslové havárii, podle kterého agronom Ust-Uyskoye CJSC Bogdazhevskikh SN se dopustil porušení požadavků na ochranu práce, konkrétně: neorganizoval výrobu nakládky a vykládky v souladu s požadavky mezioborových pravidel na ochranu práce; povoleno nakládání sena do přívěsu traktoru nad boky přívěsu; umožnit zaměstnanci být v přívěsu traktoru při nakládání sena; umožnilo použití zakladače PF-0,5 pro zvedání pracovníka na a z přívěsu traktoru. Bogdazhevskikh S.N. porušil klauzule 6.8.8, 6.8.9, 6.8.10.7 Mezioborová pravidla o ochraně práce při nakládacích a vykládacích operacích a umísťování zboží POT RM-007-98. (Č. ​​svazku, l.d.__-__)

Zákon o vyšetřování nehod, podle kterého agronom Ust-Uyskoye CJSC Bogdazhevskikh S, N. je odpovědný za porušení legislativy a jiných regulačních právních aktů a místních regulačních aktů, které způsobily nehodu, konkrétně: neorganizoval výrobu nakládky a vykládky v souladu s požadavky mezioborových pravidel na ochranu práce; povoleno nakládání sena do přívěsu traktoru nad boky přívěsu; umožnit zaměstnanci být v přívěsu traktoru při nakládání sena; umožnilo použití zakladače PF-0,5 pro zvedání pracovníka na a z přívěsu traktoru. Bogdazhevskikh S.N. porušil klauzule 6.8.8, 6.8.9, 6.8.10.7 Mezioborová pravidla o ochraně práce při nakládacích a vykládacích operacích a umísťování zboží POT RM-007-98. (Ročník č., l.d. 18-21).

Objednávka č. pro CJSC "Ust-Uyskoye" od DD.MM.YYYY o vedení a odpovědnosti za ochranu práce, bezpečnost a požární bezpečnost v CJSC "Ust-Uyskoye" dne DD.MM.YYYY, podle které na Bogdazhevskikh S.N. pověřený vedením praktická práce k zajištění bezpečnosti práce na výrobních a pomocných zařízeních, farma č., brigáda č. Bogdazhevskikh S.N. seznámil s objednávkou, jelikož je tam jeho podpis a datum DD.MM.RRRR. (Č. ​​svazku, l.d. __-__).

Zápis č. ze zasedání komise pro testování znalostí BOZP pracovníků ČJSC "Ust-Uyskoye", podle kterého Bogdazhevskys S, N. byl proveden znalostní test, o kterém je v protokolu jeho podpis. (Č. ​​svazku, l.d. __).

Věstník registrace instrukcí na pracovišti farmy č., brigáda č., podle které Bogdazhevskikh S.N. strávil s Fomkin M.A. DD.MM.RRRR prvotní poučení na pracovišti, instrukce č., č., č. (ročník č., l.d. __-__).

Objednávka č. od DD.MM.RRRR, podle které Fomkin M.A. přijat jako údržbář statku č. s DD.MM.RRRR, se zkušební dobou jeden měsíc (č. svazku, ld __).

Objednávka č. od DD.MM.RRRR, podle které Bogdazhevskikh S.N. přijato mechanikem farmy č. ZAO Ust-Uyskoe (svazek č., spis __).

Pracovní smlouva od DD.MM.RRRR, podle které Bogdazhevskikh S, N. byl povinen: svědomitě plnit pracovní povinnosti (bod 2.2.1), při plnění pracovních povinností dodržovat pravidla a předpisy o ochraně a bezpečnosti práce (bod 2.2.4) (svazek č., ld __-__).

Dodatečná dohoda z DD.MM.RRRR k pracovní smlouvě z DD.MM.RRRR, podle které Bogdazhevskikh S.N. přeložil agronom - účetní statku č. (ročník č., ld __).

Popis práce agronoma, schválený ředitelem CJSC Ust-Uyskoye (svazek č., případový list __-__).

Pokyn č o ochraně práce při výkonu práce na sklízecích řezačkách a agregátech schválený ředitelem ZAO "Ust-Uyskoye" DD.MM.RRRR, podle kterého: osoby starší 18 let, které absolvovaly lékařskou prohlídku a nemají žádné kontraindikace, nesmí pracovat jako skirdoprav pro práci ve výškách (bod 1.7 oddílu 1); je zakázáno zvedat (spouštět) osoby se zakladačem na (c) stoh (bod 3.24 oddílu 3) (č. svazku, l.d. __-__).

Pokyn č. o bezpečnosti při práci na traktorech, schválený předsedou ZAO "Ust-Uyskoye" DD.MM.RRRR, podle kterého je zakázáno zvedat osoby na stoh nebo je spouštět ze stohu (str. 50) (Č. ​​svazku, ld __-__).

Věstník registrace briefingu na pracovišti brigády č., podle kterého s Bogdazhevskikh S.N. poučen na pracovišti DD.MM.RRRR pokyny №, №, №.

Dodatek k diplomu č. №, podle kterého SN Bogdazhevskikh byl vyškolen s DD.MM.YYYY na DD.MM.YYYY na Kurtamysh Agricultural College, byl kvalifikován jako agronom. Během školení jsem složil zkoušku z disciplíny "Ochrana práce" na známku "dobře", celkový počet hodin byl (ročník č., ld __).

Výňatek z Mezioborových pravidel o ochraně práce při operacích nakládky a vykládky a umístění zboží POT RM-007-98 (schváleno výnosem Ministerstva práce Ruské federace ze dne 20.03.1998, č. 16). Podle bodu 6.8.8 není povolena přítomnost osob v korbách automobilů nebo přívěsů traktorů při jejich plnění zelenou hmotou, semeny, obilím a jinými technologickými produkty. Podle článku 6.8.10.7 je během přestávek v práci zakázáno, aby skirdoprav byl na stohu. Použití zakladače pro zvedání pracovníků na stoh a spouštění z něj není dovoleno (svazek č. 1, spis 51).

Závěr soudního lékařské vyšetření№ z DD.MM.RRRR, podle jehož zjištění při ohledání mrtvoly Fomkin M.A. byla zjištěna tato poranění: uzavřené poranění míchy: explozivní zlomenina 6. hrudního obratle, luxace 5. hrudního obratle s úplným anatomickým hiátem míchy, kompresivní zlomenina 7. hrudního obratle o 1-2 stupně; uzavřené tupé trauma hrudníku se zlomeninami zadních segmentů 1,6,7 žeber vpravo, 5-6 žeber vlevo, oboustranná kontuze plic. Všechna výše uvedená ublížení na zdraví jsou doživotní povahy, způsobená pádem z výšky DD.MM.RRRR a z hlediska závažnosti jsou v souhrnu hodnocena jako způsobení těžké újmy na zdraví na základě ohrožení života v dané době. způsobení. Tato zranění mají přímou příčinnou souvislost se smrtí. Smrt Fomkina M.A. DD.MM.YYYY vznikl z kombinovaného tupého poranění páteře a hrudníku s poraněním míchy, komplikovaným hlubokou žilní tromboflebitidou dolních končetin, po které následoval rozvoj plicní embolie

(Č. ​​svazku, l.d. __-__).

Všechny předložené důkazy splňují požadavky na relevanci a přípustnost. Při jednání nebyly prokázány důvody pro nepřípustnost některého z provedených důkazů.

Při souhrnném posouzení všech důkazů předložených stranami soud považuje za nutné zprostit obžaloby Bogdazhevskikh S.N. o obvinění vzneseném proti němu ze spáchání trestného činu podle části 2 článku 143 trestního zákoníku Ruské federace na základě odstavce 2 části 1 článku 24 trestního řádu Ruské federace - z důvodu absence corpus delicti při svém činu.

V souladu s částí 4 článku 302 Trestního řádu Ruské federace nemůže být odsouzení založeno na domněnkách a je rozhodnuto pouze za podmínky, že během soudní proces vina obžalovaného na spáchání trestného činu byla potvrzena souhrnem provedených důkazů.

Těla předběžné vyšetřování uvádí Bogdazhevskikh S.N. obvinění z porušení zaměstnanecká smlouva, popis práce agronom, zákoník práce Ruské federace a meziodvětvová pravidla o ochraně práce při operacích nakládky a vykládky a umísťování zboží (POT RM-007-98), schválená vyhláškou Ministerstva práce a sociálního rozvoje Ruské federace ze dne 20. 3. 1998, č. 16, označené ve výroku výše ... V obžalobě se uvádí, že Bogdazhevskikh S.N., odpovědný za dodržování bezpečnostních předpisů a dalších pravidel ochrany práce na území farmy č. v brigádě č. seno DD.MM.RRRR a jeho naložení do přívěsu traktoru: dal ústní pokyn kutil Fomkin MA zahájit práce na urovnávání sena ve dvou traktorových návěsech umožnilo kutilovi Fomkinovi být v traktorovém návěsu přímo při nakládání sena, nezajistilo Fomkin M.A. Fomkin M.A. pomocí zakladače.

Soud na základě důkazů zkoumaných při jednání shledal, že Bogdazhevskikh S.N. skutečně byl odpovědný za dodržování bezpečnostních opatření v této oblasti práce a zároveň byl nezpochybnitelným důkazem, že šlo o činy Bogdazhevskikh S.N. znamenaly nástup smrti Fomkin MA a jsou s nimi v přímé příčinné souvislosti, stíhání není prezentováno. Soud neprokázal, že jednání Bogdazhevskikh S.N. byly hlavním a jediným důvodem pro vznik těchto následků, a proto nelze dospět k závěru, že byl vinen ze spáchání trestného činu podle části 2 článku 143 trestního zákoníku Ruské federace. Soud k tomuto závěru dochází z následujících důvodů.

Ze svědectví Bogdazhevskikh S.N. z toho vyplývá, že Fomkin M.A. byl na něj nasměrován rozmetačem sena, manažerem** 3, takže si byl jistý, že oběť byla naverbována správně. Strávil s Fomkin M.A. úvodní instruktáž, seznámení s pokyny, na které se podepsal v časopise. Plán práce na daný den jim manažer přinesl každé ráno na plánovací schůzce, po které se vydali na místo. Měl pouze dohlížet na práci, ale nepřiděloval povinnosti. Fomkin M.A., rozmetadlo sena pro přívěs řídil manažer. On (Bogdazhevskikh S.N.) osobně nedal Fomkinovi M.A. žádné pokyny, jak vylézt na přívěs traktoru, včetně DD.MM.RRRR. V den událostí, než začala nakládka, odešel na oběd k dělníkům, takže vše proběhlo bez něj.

Tato svědectví Bogdazhevskikh S.N. při jednání nejsou vyvráceny, ale naopak jsou potvrzeny souhrnem důkazů.

Z výpovědí svědků ** 1, ** 2 a ** 3 (obsluha stroje) vyplývá, že Bogdazhevskikh S.N. opravdu nebyl na místě události. Když ** 1 přešel k načítání, Bogdazhevskikh S.N. už odešel na oběd pro dělníky. Jakou práci je třeba udělat za den, řekl manažer na ranní plánovací schůzce, Bogdazhevskikh S.N. práce v terénu pod dohledem. Žalovaný nikdy nedal žádnému z pracovníků, včetně Fomkina M.A., žádné pokyny, jak vstávat a slézt z vozíku za pomoci sena, a nikdo to neudělal, každý svou práci znal a dělal ji samostatně, tzn. vlastně kvůli převládajícímu pracovnímu prostředí.

Svědci ** 1, ** 2, ** 3 (obsluha stroje), ** 4, ** 3 ** 8, ** 5 a ** 6 u soudu uvedli, že všichni věděli, že použití zakladače při sestupu a zvedání pracovníka ze stohu je zakázáno, vzhledem k zavedené dlouhodobé praxi však používali tudy jako nejpohodlnější a nejpraktičtější.

Z výpovědí svědků ** 5 a ** 3 vyplývá, že Bogdazhevskikh S.N. Při nakládce nemusel být neustále, protože měl mnoho jiných povinností, včetně donášení oběda dělníkům.

Žádný listinné důkazy zavazující Bogdazhevskikh S.N. být neustále při nakládacích operacích v terénu, stíhání také nebylo prezentováno.

Jmenované výpovědi obžalovaného a výše uvedených svědků, včetně výpovědí svědků ** 7 a ** 9, soud uznává jako obecně spolehlivé, soud nemá důvod se jim nesvěřit.

S ohledem na výše uvedené má soud za to, že důkazy, že Bogdazhevskikh S.N. pracovní smlouvu, pracovní náplň agronoma, zákoník práce Ruské federace a články 6.8.8 a 6.8.10.7 meziodvětvových pravidel o ochraně práce při nakládce a vykládce a při umísťování zboží (POT RM-007 -98), schválené vyhláškou Ministerstva práce, byly porušeny a společenský vývoj Ruské federace ze dne 20.03.1998, č. 16, materiály trestního řízení neobsahují a nebyly předloženy k jednání. Navíc, jak vyplývá z okolností případu zjištěných soudem, příčinou průmyslového úrazu bylo použití zakladače při spouštění zaměstnance z přívěsu traktoru (bod 6.8.10.7 jmenovaných Pravidel), nikoli porušení pracovní smlouvy, popis práce, zákoník práce Ruské federace a jmenovaná pravidla z hlediska hledání pracovníka v přívěsu.

Verzi, že k úmrtí poškozeného mohlo dojít v důsledku porušení bezpečnostních opatření při zemědělských pracích třetími osobami nebo samotným poškozeným, obžaloba nevyvrátila. Pouhá skutečnost, že Bogdazhevskikh S.N. byl odpovědný za dodržování bezpečnostních opatření v této oblasti práce a dříve tento způsob výstupu a sestupu nezastavil, není bezpodmínečným podkladem potvrzujícím jeho vinu na inkriminovaném trestném činu. Žádný z vyslýchaných svědků neuvedl, že S.N. Bogdazhevskikh Fomkin M.A. dal ústní pokyny. nebo jiných pracovníků, aby při zvedání a spouštění z přívěsu používali zakladač. V této části se také obvinění u soudu nepotvrdilo.

Soudem zjištěné okolnosti událostí, ke kterým došlo v souvislosti s porušením pravidel bezpečnosti práce při zemědělských pracích, vyjádřené v použití zakladače při spouštění zaměstnance z přívěsu traktoru, tak soudu neumožňují učinit jednoznačný závěr. že to byly činy Bogdazhevskicha SN vedly k nástupu následků v podobě smrti oběti Fomkin M.A.

Soud dospěl k závěru, že neexistují žádné nezpochybnitelné důkazy, které by prokazovaly, že šlo o jednání Bogdazhevskikh S.N. znamenaly nástup smrti Fomkin M.A. a jsou s nimi v přímé příčinné souvislosti. Soud neprokázal, že jednání Bogdazhevskikh S.N. byly hlavním a jediným důvodem pro vznik těchto následků, a proto nelze dovodit jeho vinu ze spáchání trestného činu podle části 2 čl. 143 trestního zákoníku Ruské federace.

Podle h.ch. 3, 4 Čl. 14 Trestního řádu Ruské federace jsou všechny pochybnosti o vině obviněného, ​​které nelze odstranit způsobem stanoveným tímto kodexem, vykládány ve prospěch obviněného. Verdikt vinen nelze zakládat na domněnkách.

Soud má za to, že příčinná souvislost mezi jednáním Bogdazhevskikh S.N. a z toho vyplývající důsledky v podobě smrti Fomkina MA, nebylo při jednání zjištěno, proto v jednání Bogdazhevskikh S.N. neexistuje corpus delicti trestného činu, který je mu obviněn, proto v souladu s odst. 2 části 1 čl. 24 Trestního řádu Ruské federace, Bogdazhevskikh S.N. bude zproštěn obžaloby pro absenci corpus delicti při činu.

Řídí se čl. 302-306 Trestní řád Ruské federace, soud

ŘEKL:

Osvobodit Bogdazhevskikh S.N. o obvinění ze spáchání trestného činu podle části 2 čl. 143 trestního zákoníku Ruské federace z důvodu absence corpus delicti v jeho činu.

Preventivní opatření Bogdazhevskikh S.N. - písemný závazek neopustit místo - zrušit.

Uznat jako Bogdazhevskikh S.N. právo na rehabilitaci.

Proti verdiktu se lze odvolat v rámci odvolání v Kurganu krajský soud prostřednictvím okresního soudu Tselinny do 10 dnů ode dne oznámení.

Úplné znění čl. 143 Trestního zákoníku Ruské federace s komentáři. Nový aktuální vydání s dodatky pro rok 2020. Právní poradenství k článku 143 trestního zákoníku Ruské federace.

1. Porušení požadavků na ochranu práce, spáchaný osobou, která je pověřena povinnostmi je plnit, pokud to z nedbalosti způsobilo těžká újma lidské zdraví, -
se trestá pokutou ve výši až čtyři sta tisíc rublů nebo ve výši mzdy nebo jiného příjmu odsouzeného po dobu až osmnácti měsíců, popř povinné práce po dobu od sto osmdesáti do dvou set čtyřiceti hodin, popř nápravná práce až na dva roky nebo nucené práce až na jeden rok nebo trest odnětí svobody na stejnou dobu se zbavením práva zastávat určité funkce nebo vykonávat určité činnosti po dobu až jednoho roku nebo bez něj.

2. Skutek uvedený v první části tohoto článku, který má za následek smrt osoby z nedbalosti, -
bude potrestán nucenou prací na dobu až čtyř let nebo odnětím svobody na stejnou dobu, se zbavením práva zastávat určité funkce nebo vykonávat určité činnosti po dobu až tří let.

3. Čin uvedený v první části tohoto článku, který z nedbalosti způsobil smrt dvou nebo více osob, -
bude potrestán nucenými pracemi až na pět let nebo odnětím svobody na stejnou dobu, se zbavením práva zastávat určité funkce nebo vykonávat určité činnosti po dobu až tří let.

Poznámka. Požadavky na ochranu práce v tomto článku jsou chápány jako státní regulační požadavky ochrana práce obsažená ve federálních zákonech a dalších předpisech právní úkony Ruské federace, zákony a další regulační právní akty ustavujících subjektů Ruské federace.

(ve znění k 1.1.2014 Federální zákon ze dne 28. prosince 2013 N 421-FZ. - viz předchozí vydání)

Komentář k článku 143 trestního zákoníku Ruské federace

1. Corpus delicti:
1) objekt: vztahy s veřejností související s realizací práva občanů na zajištění pracovních podmínek odpovídajících požadavkům bezpečnosti a hygieny, jakož i lidského života a zdraví;
2) objektivní stránka: porušení pravidel ochrany práce (bezpečnostních pravidel), vyjádřené v podobě jednání nebo nečinnosti s následky v podobě způsobení oběti těžké újmy na zdraví (část 1) nebo její smrti (kvalifikační znak části 2 komentovaného článek);
3) předmět: zvláštní, jedná se o osobu, které byl proti jejímu podpisu oznámen příkaz k určení odpovědnosti za kontrolu dodržování bezpečnostních předpisů a zajištění vhodných pracovních podmínek, nebo jsou jí takové povinnosti uloženy na základě pracovní smlouvy nebo zvláštní dohoda;
4) subjektivní stránka: charakterizovaná nedbalostí ve formě nedbalosti nebo lehkomyslnosti.

Kvalifikovaným corpus delicti tohoto trestného činu je stejný čin, který z nedbalosti způsobil smrt osoby (část 2 článku 143 trestního zákoníku Ruské federace).

2. Rozhodné právo:
1) Ústava Ruské federace (část 3 článku 37);
2) Zákoník práce Ruské federace (oddíl X).

3. Arbitrážní praxe:
1) Usnesení Nejvyšší rady RSFSR ze dne 23. 4. 91 N 1 „O soudní praxi v případech porušení pravidel ochrany a bezpečnosti práce při hornických, stavebních nebo jiných pracích“ považováno za soudní praxi v případech porušení ochrany a bezpečnosti práce pravidla při těžebních, stavebních nebo jiných pracích;
2) kasační rozsudek Městského soudu v Moskvě ze dne 23.05.2012 ve věci č. 22-6917 osvobozující rozsudek proti panu N. podle části 2 Čl. 143 trestního zákoníku Ruské federace zůstal nezměněn, kasační prezentace státní zástupce- bez zadostiučinění. Posouzení soudem k okolnostem významným pro řešení tohoto případu ve věci samé odpovídá vysvětlením Nejvyšší rady RSFSR obsaženým v usnesení ze dne 23. 4. 91 N 1. Poškozený hrubě porušil požadavky bezpečnostních pravidel, v důsledku čehož upadl, utrpěl četná zranění, která způsobila jeho smrt. Bylo rovněž zjištěno, že ze strany osvobozeného pana N. kontrola postupu prací byla prováděna s přihlédnutím k ustanovením příslušných předpisů a požadavkům přiměřenosti. Mezi jeho povinnosti nepatřilo každou minutu kontrolu nad trasou pohybu svářečů a dodržování pracovní kázně a z výpovědí svědků obžaloby vyplývá, že stav oběti opilost nebylo ostatním zřejmé.

Nejprve se musím vyjádřit Ještě jednou upřímnou soustrast rodině zesnulého, kterého je mi v této situaci upřímně líto. Ale samotná specifičnost případů v této kategorii, jak ji předepisuje Plénum ozbrojených sil RF, nás nutí posuzovat všechny okolnosti incidentu, včetně míry participace samotné oběti z hlediska vztahů příčiny a následku. .

Stalo se tak v jednom z lomů v naší oblasti v létě 2015.

Během provozu měl sklápěč Belaz poruchu - zpátečka se přestala vypínat.

Řidič to oznámil mechanikovi.

V předvečer tohoto Belazu byla vyměněna převodovka - byla nainstalována nová.

Sklápěčka byla plně funkční.

Mechanik vyslal na místo poruchy zámečníka, který poruchu potvrdil, načež byl Belaz odtažen na místo opravy, kam se dostavil sám mechanik.

Zámečník při umisťování Belaze na nadjezd pomáhal řidiči gesty, po zvednutí korby zmizel ze zorného pole řidiče.

Mechanik stál vedle nadjezdu na zemi v průmětu pilotní kabiny a dal řidiči pokyn, aby vypnul motor. Tou dobou už zámečník zmizel z zorného pole mechanika.

Motor z kabiny se však nevypnul (kvůli poklesu tlaku v pneumatickém pohonu nefungovalo vypínací tlačítko).

Jak svědci později ukážou, stačilo jen minutu počkat, než se tlak ustálí, a vše by fungovalo.

Řidič však opustil kabinu sklápěče, rozhodl se vypnout motor z motorového prostoru a nezatáhl auto na ruční brzdu.

Otevřel kapotu a pokusil se přerušit přívod paliva, ale sklápěč rychle nabral rychlost a jel zpět, přičemž přeskočil klín. Právě v tu chvíli byl za zadním levým kolem sklápěčky zámečník, který zvednutou korbu zafixoval zajišťovacím čepem... Sklápěčku zastavilo vypnutí motoru, ale pozdě byl zámečník zabit.

Z prohlášení o pracovním úrazu: 30. července 2015 dorazil na území traktu Lupikko v oddělení dopravy Správy lomu Mosavtodor LLC, pobočka Ladožského, mechanik pro opravy automobilů Xxxxxxxxx v 8 hodin. District a obdržel zakázku na pracovní směnu od dílenského mechanika O.S. Yantseviče Mezi jeho bezprostřední povinnosti patřily opravy a údržba automobilů umístěných na území odboru dopravy. Kolem 8. hodiny. 30 minut. ve voze BelAZ č. 12, působícím na území podniku, došlo k poruše převodovky, o které řidič vozu S V.I. informoval mechanik prodejny Yantsevich OS, který nařídil zámečníkovi Xxxxxxxxx, aby přijel k vozu BelAZ č. 12 a zjistil příčinu poruchy.

BelAZ č. 12, který byl v té době v provizorním výpadovém skladu 2 km od lomu, byl BelAZem č. 14 odtažen do garáže na nadjezd (poštoviště) za účelem prozkoumání za účelem rozhodnutí o jeho opravit.

Když bylo auto postaveno na nadjezd (sloupek), mechanik O.S. Yantsevich, řidič V.I.

Když auto vjelo na nadjezd na zpátečku (protože auto bylo na zpátečce a ostatní se nezapnuly), zámečník Xxxxxxxxx ukázal řidiči, jak správně zajet.

XXXXXXXXX vně nadjezdu umístil pod levé zadní kolo klíny (obuv) na obě strany za účelem zajištění vozu.

Řidič C V.I., který byl v kabině, zvedl korbu a pokusil se vypnout motor, ale kvůli nedostatku vzduchu v pneumatickém systému vozu motor nepřestal pracovat.

Řidič informoval mechanika Yantseviče O.S. že nedokázal utopit auto, vystoupil z kabiny, vylezl na kapotu, posadil se na plošinu na pravé straně, zvedl kapoty, zatímco auto sebou škublo.

Řidiči se podařilo zmáčknout kolejnici pod kapotou a auto násilně utlumit, ale vůz se přesto dal do pohybu a přeskočil klíny (boty).

Asi ve 12 hodin. 30 minut. mechanik Yantsevich O.S. Šel jsem se podívat, kde je zámečník XXXXXXXX, a viděl jsem, že je na levé straně nadjezdu pod zadní částí vozu a zranil se při srážce s levým zadním kolem při couvání. V době střetu Xxxxxxxxx fixoval karoserii zajišťovacími prsty, přičemž nebyl v kontrolním otvoru, ale vedle levého zadního kola vozu.

Během srážky Xxxxxxxxx nevydával žádné zvuky.

Mechanik Jancevič O.S. ohlásil nehodu vedoucímu odboru dopravy a technickému řediteli a požádal také o přivolání rychlé záchranné služby.

Přijíždějící sanitní brigáda konstatovala smrt XXXXXXXXX.

Dle dohody o změně podmínek pracovní smlouvy ze dne 19.03.2014, č. 42/01 a na základě odpovídající žádosti tohoto zaměstnance byl Xxxxxxxxxxx převeden z pozice řidiče vozu BelAZ na pozici mechanika pro opravy vozů 5. kategorie v téže dílně.

XXXXXXXXX prošel úvodní, primární a opakované instruktáže v práci. Byly poskytnuty finanční prostředky individuální ochranu... Složil zdravotní prohlídku 10.3.2014 při převodu automechanikem.

Práce na opravě vozu BelAZ se provádějí dle technologického průkazu pro opravu vozu BelAZ č. 6A a pokynů o ochraně práce a bezpečnosti práce pro opravy a údržbu vozů č. 35, pracovník Xxxxxxxxxx. byl seznámen s touto kartou a pokyny proti podpisu.

Podle pokynů o ochraně práce a průmyslové bezpečnosti pro opravy a údržbu vozů č. 35 je zámečník povinen: bod 4.1.3. - „Po umístění vozu do autoservisu nebo po opravě je bezpodmínečně nutné zkontrolovat, zda je zabrzděno ruční brzdou, zda je vypnuté zapalování, zda není přerušeno přívod paliva u vozu s naftovým motorem, zda řadicí páka (ovladač) je nastavena do neutrální polohy, zda jsou u plynových vozidel uzavřeny přívodní a hlavní ventily, zda jsou pod koly umístěny speciální klíny (obuv) (alespoň dvě). V případě neexistence specifikovaných bezpečnostních opatření to udělejte sami “, bod 4.1.8. "Všechno funguje údržba a opravovat vůz s vypnutým motorem, s výjimkou prací, jejichž technologie vyžaduje nastartování motoru. Tyto práce by měly být prováděny na speciálních stanovištích, kde jsou odsávány výfukové plyny “, odstavec 4.1.10. "Před nastartováním motoru se ujistěte, že je řadicí páka (ovladač) v neutrálu a že se pod vozidlem nebo v blízkosti rotujících částí motoru nenacházejí žádné osoby." V rozporu s těmito povinnostmi opravoval automechanik karoserii vozu BelAZ, přičemž za vozem nebyl v kontrolní jámě, ale od levého zadního kola s běžícím motorem.

K nehodě došlo v důsledku samovolného pohybu vozu BelAZ vzad a jeho nárazu levým zadním kolem na zaměstnance Ххххххххх.

Řidič S V.I. porušila požadavky pokynu o ochraně práce a bezpečnosti práce pro řidiče automobilů č. 34 str.4.1.2. „Před opuštěním kabiny vypněte zapalování nebo přerušte přívod paliva, zabrzděte vůz ruční brzdou, ujistěte se, že nehrozí žádné nebezpečí spojené s pohybem Vozidlo jak ve stejném směru, tak v opačném směru. Nevyskakujte z kabiny, karoserie“, bod 4.1.6. "Před jízdou s vozidlem zpět se ujistěte, že tento manévr není nebezpečný a že v blízkosti nejsou žádné osoby."

Ze strany úředníka organizačního mechanika Yantseviče O.S. při opravách vozidel nebyly vytvořeny bezpečné pracovní podmínky, nebyla řádně kontrolována dodržování požadavků na ochranu práce zaměstnanci při provádění technologického postupu opravy automobilu v době havárie (odst. 2.19., 2.22. pracovní náplň mechanika dopravního odboru ze dne 28.1.2013).

Příčiny nehody:

Nevyhovující organizace práce, vyjádřená v absenci řádné kontroly ze strany zaměstnavatele nad bezpečností pracovníků při provádění technologických procesů ... požadavky čl. 212 zákoníku práce Ruské federace.

- Porušování pracovní a výrobní kázně zaměstnanci, vyjádřené v tom, že řidič auta S V.I. na pokyn opustil vůz, aniž by přerušil přívod paliva nebo zabrzdil vůz ruční brzdou; automechanik xxxxxxxxxxx na pokyn opravil karoserii, přičemž za vozem nebyl v revizní jámě, ale ze strany levého zadního kola, aniž by se ujistil, že je vůz zajištěn ruční brzdou a přerušena dodávka paliva - požadavky tř. 4.1.2., 4.1.6. Pokyny k ochraně práce a bezpečnosti práce pro řidiče automobilů č. 34, str. 4.1.3., 4.1.8., 4.1.10, Pokyny k ochraně práce a bezpečnosti práce pro opravy a údržbu automobilů č. 35.

Osoby, které porušily požadavky na ochranu práce:

Společnost s ručením omezeným "Správa lomu" Mosavtodor ", - právnická osoba - bytost právnická osoba odpovědný za zajištění zdravých a bezpečných pracovních podmínek pracovníků, sledování jejich dodržování požadavků legislativních a regulačních právních aktů na ochranu práce, nezajistil řádnou kontrolu nad bezpečným výkonem práce při provádění technologických postupů řidičem VI, a automechanik Хххххххххххххм ze strany úředníků LLC "Správa lomu" Mosavtodor ".

Jancevič O.S. - mechanik dopravního oddělení, bytí oficiální, odpovědný za vytváření bezpečných pracovních podmínek při opravě vozidel, nezajistil řádnou kontrolu nad bezpečným výkonem práce řidičem S.I. 2.19., 2.22. Náplň práce mechanik odboru dopravy od 28.01. 2013 g.

S V.I. - řidič vozu BelAZ-7540V inv. č. 12, po pokynu vypnout zapalování nebo přerušit přívod paliva, zabrzdit vozidlo ruční brzdou, přesvědčit se, že nehrozí nebezpečí spojené s jízdou vozidel ve stejném nebo protisměru, a také před otočte vůz zpět, ujistěte se, že tento manévr nevytváří nebezpečí a v blízkosti nejsou žádné osoby, opustili kabinu bez uzavření přívodu paliva a bez zabrzdění vozu ruční brzdou. - jsou porušeny požadavky paragrafů. 4.1.2., 4.1.6. Pokyny k ochraně práce a bezpečnosti práce pro řidiče automobilů č. 34;

Ххххххххххх - automechanik 5. třídy, který byl instruován k výkonu práce za předpokladu, že je vůz zabrzděn ruční brzdou a je přerušena dodávka paliva, opravoval karoserii vozu, byl za vozem, nikoli v kontrolním otvoru , ale z levého zadního kola při běžícím motoru - jsou porušeny požadavky odstavců. 4.1.3., 4.1.8., 4.1.10 Pokyny k ochraně práce a bezpečnosti práce pro opravy a údržbu automobilů N9 35 ...

Zatímco kontrola probíhala, řidič odjel domů – na Ukrajinu, o tom, že se obával trestního stíhání, není pochyb. V tu chvíli se jim však podařilo zahájit trestní řízení „ve skutečnosti“, takže muselo být dokončeno a můj klient byl jmenován jediným dostupným kandidátem pro tento proces.

Veškerou výpověď stihl v průběhu vyšetřování podat ještě jako svědek.

Ale poprvé se případ nedostal k soudu - státní zástupce ho vrátil, protože považoval vinu mého klienta za neprokázanou.

Během období dodatečného vyšetřování byla jmenována "technická zkouška", jako odborník byl vybrán profesor Petrozavodské univerzity.

Jeho odbornost, dá-li se to tak nazvat, se dostala do rozporu s výsledky šetření havárie, které provedla Komise, i se skutkovými okolnostmi případu. Můj klient se nyní stal jediným viníkem incidentu, a protože to znalec řekl, státní zástupce s obžalobou souhlasil.

U soudu se vlastně nic mimořádného nestalo. Znalec u soudu při vysvětlování svého závěru mluvil naprosté nesmysly, které překvapily i soudce.

Z podnětu státního zástupce byl vyslýchán podruhé, na konci výslechu znalec na dotaz mého klienta řekl, že nikdy nebyl v blízkosti Belaz ...

Všichni vyslýchaní svědci v případu vypovídali pravdivě a objektivně, což bylo ve prospěch obhajoby.

Za dobu předběžného šetření byly provedeny 2 experimenty, oba prokázaly, že z místa, kde se mechanik v době události nacházel, jinými slovy, nebylo nic slyšet kvůli fungujícímu vznětovému motoru, a to ani s karoserií zvednutý, takže mechanik musel oslovit řidiče, aby zastavil jeho porušení nemohl.

Abychom se k němu dostali ze zřejmých důvodů, a kvůli konstrukci sklápěče nebylo možné vidět všechno, co se dělo za ním.

Zdálo by se, co jiného je potřeba, takže se ukázalo, že mechanik nebyl vinen, ale jak je uvedeno v obžalobě (druh letu investigativní fantazie: umístění na nadjezdu naznačuje lhostejný postoj OS Yantsevich k implementaci svých povinností, pokud jde o sledování činnosti zámečníka a řidiče... Poté, co dal zámečníkovi pokyn, aby nasadil antirolovací a zajišťovací kolíky, a řidiči utopil vůz, nejprve se umístil na místo, které vylučuje možnost vizuální pozorování akcí a manipulací jeho zaměstnanců... Prostě mistrovské dílo, jako samotné obvinění.

Mimochodem, výsledky prvního experimentu, dokazující nemožnost komunikace mezi mechanikem a řidičem, nebyly v obžalobě uvedeny (je pochopitelné proč).

Z mé strany mě zaujala účast na případu jako specialista bývalý zaměstnanec Rostekhnadzor, která se k této nehodě v rozporu se závěry znalce vyjádřila v závěru a při výslechu u soudu.

Provedl jsem právní experiment s fotografováním a nahráváním videa a dokázal jsem dva body:

1. Zkontrolujte možnost a pohodlí instalace pojistného čepu do výstupků rámu a korby sklápěče ze strany nadjezdového otvoru (zpod vozu);

2. Zjistěte, zda je možné pohnout sklápěčkou, pokud jsou současně přítomny následující podmínky – zařazení zpátečky, zatažená parkovací brzda a zvýšení otáček motoru,

Bylo to nutné, protože obžaloba nepodloženě tvrdila, že je vadná ruční brzda, tedy že tento konkrétní sklápěč může jet na „ruční brzdu“ a že zámečník dal zajišťovací prsty na pokyn mechanika a nezatáhl. místo a okamžik instalace si zvolí sám.

V důsledku toho bylo zjištěno, že 1) v otvoru nadjezdu pod vozem je vhodné stát v plné výšce a instalace pojistného čepu je pohodlná a možná s ohledem na zřejmou přístupnost rámových výstupků na dálku paže natažená(tento výsledek byl zaznamenán fotografováním) a 2) pohyb technicky bezvadného sklápěče "BelAZ" se zařazenou parkovací brzdou a zpátečkou při běžícím motoru a výrazném zvýšení jeho rychlosti je nemožný.

Protože tyto důkazy jen dokreslovaly zřejmý obraz, soud se v rozsudku nezdržoval jejich podrobným rozborem, ale zasadil jej do základu rozsudku.

V době po vynesení rozsudku a před odvoláním došlo k pokusu narazit na mého specialistu, zřejmě to zorganizovali zástupci obžaloby, které rozsudek urazil, ale neuspěli - těžko diskreditovat čestní lidé. Vyšetřovatel sepsal na poškozenou stížnost proti rozsudku a jejím jménem byla podána, ale stejně jako vyjádření státního zástupce byla neudržitelná až absurdní.

Nutno podotknout, že manželka poškozeného u soudu netvrdila vinu mého klienta a nevyslovila vůči němu žádná přímá obvinění.

V důsledku toho soud v případu rozhodl zprošťujícím rozsudkem, který po revizi nabyl právní moci. V současné době je zahájen proces rehabilitace mého klienta.

Státní zástupce regionu Pitkyaranta Republiky Kazachstán, který podepsal obžalobu, který je šéfem státního zástupce, se mému klientovi dosud neomluvil, což nadále porušuje.

Se svolením klienta nebyly jeho údaje depersonalizovány.

VĚTA

JMÉNEM RUSKÉ FEDERACE

Předsedající herectví magistrát soudního okresu č. 42 Uzlovský okres Tulský kraj magistrát soudního okresu č. 43 Uzlovský okres Tulský kraj Merkulov A.The.

za tajemníka O.N. Denisenka,

s

Státní zástupce zástupce Uzlovského meziokresního prokurátora Dobrotvorskaya E.A.

obžalovaný B.,

advokát Gracheva N.I., který předložil osvědčení č. 111 ze dne 31.12.2002 a příkaz č. 136927 ze dne 4.7.2010,

oběť G.,

po projednání trestní věci proti obžalovanému na veřejném zasedání v prostorách soudu

B., **. **. **** rok narození, rodák z obce. * město * * region, občan Ruské federace, pracující * v CJSC "*" na adrese: * region, * st. * d. *, odpovědný za vojenskou službu, svobodný, s vysokoškolské vzdělání, přihlášených obyvatel na adrese: * kraj, * okres, poz. *, Svatý. * d. * náměstí *, skutečně bydlící na adrese: * kraj, město * st. * d. * náměstí *, neodsouzen,

obviněný ze spáchání trestného činu podle části 1 čl. 143 trestního zákoníku Ruské federace, -

u st a asi v a l:

B. se dopustil porušení bezpečnostních pravidel nebo jiných pravidel ochrany práce osobou, která byla odpovědná za dodržování těchto pravidel, pokud to z nedbalosti mělo za následek způsobení těžké újmy na zdraví člověka, za následujících okolností:

Dle příkazu generálního ředitele ČJSC "*" č. *** - * z **. **. **** roku B. s **. **. **** je mistr webu * CJSC "*" , nacházející se na adrese: * kraj, město *, ulice *, číslo domu *.

B., což je osoba, která odpovídala za dodržování bezpečnostních předpisů a dalších pravidel ochrany práce, určená:

Umění. 21 zákoníku práce Ruské federace, podle jehož ustanovení musí svědomitě plnit své pracovní povinnosti, které mu byly přiděleny pracovní smlouvou, a také dodržovat požadavky na ochranu práce a bezpečnost práce;

bod 2.2 „Náplň práce velitele úseku nákupu * služby náměstka generálního ředitele pro výrobu“, schváleno generální ředitel JSC "*" **. **. **** rok, podle kterého musí včas připravit výrobu produktů na místě, zajistit umístění pracovníků a týmů;

str. 2.14 stanovených pokynů, podle kterých je povinen kontrolovat zabezpečení, jakož i správnost používání zařízení, jednotlivých prostředků zaměstnanci, popř. kolektivní ochrana a zavádění bezpečných pracovních podmínek;

str. 2.19 výše uvedených pokynů, podle kterých je povinen provádět průmyslovou instruktáž pracovníků o ochraně práce, přijímat opatření k dodržování pravidel ochrany práce, bezpečnostních opatření a průmyslová hygiena, požární bezpečnost, technické využití vybavení a nástroje, jakož i kontrolu nad jejich prováděním,

porušil výše uvedená pravidla, konkrétně:

bod 1.1 "Pokyny k ochraně práce pro zakružovací stroj a ohýbačku kovů ve studeném stavu na strojích a ručně" č. * CJSC "*", schváleno **. **. **** hlavním inženýrem CJSC " *“, podle kterého je samostatná práce povolena pro vyškolený personál, který dosáhl věku 18 let, prošel lékařskou prohlídkou a je uznán způsobilým k práci ve specifických podmínkách a na základě které musí pracovník absolvovat: úvodní instruktáž, požárně bezpečnostní instruktáž, vstupní instruktáž na pracovišti, proškolení o bezpečných metodách a metodách práce na minimálně 10 hodinový program (u prací, které mají zvýšené požadavky na bezpečnost - 20 hodinový program), poučení o elektrické bezpečnosti na pracovišti a kontrola asimilace jeho obsahu, stáž.

Tato porušení byla vyjádřena v tom, že **. **. **** let, v období od * do * hodin B., vědomě věděl, že G., přijal v souladu s příkazem generálního ředitele ČJSC " *" č. ** ** - * od **. **. **** jako děrovač sochorové sekce * dílny JSC "*", neprošel školením, lékařskou prohlídkou a nebyl uznán jako vhodný pro výkon práce v odbornosti válečkovací a ohýbací stroj kovů za studena na obráběcích strojích a ručně, neprošel úvodním školením v této odbornosti, školením požární bezpečnosti v této odbornosti, vstupním školením na tomto pracovišti, bezpečností el. výuku na tomto pracovišti a zkontrolovat osvojení jeho obsahu, neproškolil se v bezpečných metodách a technikách práce podle stanoveného programu, neabsolvoval praxi v této odbornosti, v rozporu s požadavky na dodržování bezpečnostních předpisů a jiné předpisů na ochranu práce, aniž by předvídal společensky nebezpečné následky svého jednání v podobě zranění G., byť s potřebnou opatrností, a prozíravosti, měl a mohl takové následky předvídat, dal ústní závazný pokyn provozovateli razítka sekce sochorů * prodejny G., aby samostatně vykonával práci na ohraňovacím lisu, klikovém, modelu * - **** , nacházející se na území budovy č. * CJSC "*", ohýbání dílů *.

**. **.**** let, v období od * hodin do ** hodin, G. vykonávající to, co obdržel od V. I. Bakulina. údaj o ohybu dílů * na ohraňovacím lisu, klikovém, modelu * - ****, z důvodu nedostatku potřebných odborných znalostí o pravidlech práce a bezpečnosti při práci na určeném lisu, obdržený při realizaci z těchto prací, zranění ve formě otevřených zlomenin hlavních článků prstů 1-3 prstů, středního článku prstů 4 prstů pravé ruky v přítomnosti pohmožděných a tržných ran na prstech, které způsobily vážné poškození zdraví, což má za následek významnou trvalou ztrátu obecné pracovní schopnosti nejméně o jednu třetinu (60 procent).

Porušení vyjádřená v připuštění k samostatné práci na ohraňovacím lisu, klika, model * - **** G., spáchané mistrem úseku obrobku * dílna * JSC "*" B., jsou v přímé příčinné souvislosti s nehodu a její následky.

Obžalovaný B., vyslýchaný u jednání, vinu odmítl a vypověděl, že G. byl přijat odborností razicí stroj, navíc seřizovač, byla na něj zakázka a prakovač. Neučil G. v oboru gibber, když je G. razítkář, proč by ho měl zaučovat do profese gibmana? G. se nikdy nepodílel na práci gibbera, pouze jednou mu na velkou žádost G. dovolil ohnout tři malé díly. G. prováděl ohýbací práce sám a dohlížel na práci, stál poblíž. Pro práci na ohýbačce plechu jsou zapotřebí speciální znalosti, musí být provedeno školení. Školení se neprovádí na pracovišti, v oddělení technické přípravy. Po absolvování výcviku je žák připojen k určitému pracovníkovi, získává potřebné praktické znalosti a skládá zkoušky.

**. **.**** rok, pokud si pamatuje, dal G. úkol orazítkovat díly *, tato práce je navržena na jeden den podle normy času vyhrazeného pro výrobu jednoho *. Na konci směny v pondělí G. přišel do * budovy a zeptal se ho, zda tento úkol splnil, na což G. odpověděl, že ne. Ukázalo se, že toho dne za ním přišli předáci a dělníci * obchodu a dali mu nějaké vlastní úkoly. Zeptal se G., proč souhlasí, na což G. řekl, že je to jeho práce. Proto dal G. příštího dne úkol, aby v této práci znovu pokračoval. Poté, co G. absolvoval **. **. **** rok přidělenou práci, pak **. **. **** rok mu dal pokyn, aby pomohl L. ... L. zadal úkol ohýbat díly, protože L. prakticky pracoval jako hibernátor, měl právo se ohýbat. Informoval L. a vedl také dvoutýdenní stáž. Nařídil L., aby díly ohýbal, a G. měl za úkol díly přivézt, vzít, pokud L. požádal, protože některé díly jsou těžké, těžko to jeden zvládne. G. označil za pomocníka L., aby díly skladoval, ale neohýbal. L. měl za úkol díly upravit na míru, označit a ohnout, zatímco G. je musel odstranit a uložit. **. **. **** rok G. pracoval v * obchodě, toto je * budova.

Vzhledem k tomu, že se nahromadilo hodně práce, byl velmi zaneprázdněný, nashromáždilo se to ze všech obchodů, objednávky uzavíral, kontroloval je podle časových norem a nekontroloval, zda je úkol splněn nebo ne. toho dne **.**.**** rok nemohl určit, zda byla práce vykonána či nikoli. A **.**.**** Ráno mu volali, že musel na pohřeb své sestřenice, hlavu měl plnou jiných myšlenek. Zažádal si o dovolenou na vlastní náklady, podepsal ji s vedoucím dílny P. Pak potkal G., řekl mu, že dnes nepracuje. G. ho příliš proaktivně otravoval prací a zeptal se: "Co by měl dělat?" Řekl, že od posledního dne **. **. **** zbývá ještě práce orazítkovat 10 rohů, a řekl G., aby je orazítkoval a se všemi dotazy kontaktoval F. Za prvé, protože F. je hlava oddílu je povinen vypracovat pro dělníky úkol pro mistry a tyto úkoly musí ověřovat, kontrolovat. Poté, co dokončil žádost, odešel z práce asi 15-20 minut po sedmé. Ten den jsem nikomu z pracovníků nedal, v sedm ráno jsem podal žádost a odešel. V půl deváté se na plánovací schůzce schází pouze vedoucí dílny, vedoucí sekcí, předáci, vrchní předáci. Mistři dostávají úkol na začátku směny, o půl osmé ráno, dělníci jsou u strojů, na svých pracovištích. Odjel na dovolenou a nedával dělníkům úkoly, protože nemohl přes den kontrolovat práci dělníků, jak vše probíhalo.

Myslí si, že G. říká, že to byl on, kdo zadal úkol **.**. **** roku z několika důvodů: někdo G. poradil, aby na něj ukázal, protože instruoval o bezpečnostních opatřeních. na druhou stranu, možná se G. snaží zbavit odpovědnosti, protože sám porušil bezpečnostní opatření, možná nějaký vztah s vyššími úředníky, protože G. měl smlouvu na jeden rok a možná na něj byl tlak , jak by se dala zkrátit, vypověděl smlouvu na jeden rok. A on je účinkující, prakticky „malý potěr“, nemůže propouštět ani propouštět, odpovídá pouze za bezpečnostní opatření, za realizaci programu. Domnívá se, že G. ohnul některé další detaily, a ne *, snad i pro osobní potřebu. Tvrdí, že G. nedal za úkol ohýbat díly na ohraňovacím lisu, ale pouze Lovi dal za úkol díly přivézt a odnést.

Vinu obžalovaného B. potvrzuje výpověď poškozeného a svědků:

Poškozený G., vyslýchaný u jednání, vypověděl, že dostal práci **. **. **** let, byl přijat provozovatelem známek do práce v ZAO "*" v * prodejně (*), také napsal žádost, aby mohl pracovat na částečný úvazek jako seřizovač. Následně pracoval jako seřizovač, jelikož žádný seřizovač v dílně nebyl. Jeho pánem byl B., který mu dával směny. Asi dva týdny pracoval ve specializaci razicí stroj, pak v té době dva flexibilní pracovníci, zaměstnanci na plný úvazek, odjeli na dovolenou. Ve spojení s výrobní nutnost, jelikož na ohýbání neměl kdo pracovat, začali se s L., který je také razník a seřizovač, vedoucí prodejny a mistr B., zapojovat do práce na ohýbačce. Zpočátku ohýbal jen drobné díly. Měl dovednosti pro ohýbání dílů, ale neprošel školicím programem, nepodepsal se do deníku bezpečnosti pro práci operátora ohýbání. Písemné poučení o ohýbacích pracích nedostal, ledaže B., který se k němu nejprve postavil a pak odešel, v průběhu práce k něčemu ústně nevybídl.

**. **. **** rok poté, co obdržel od mistra B. úkol na ohýbání dílů * spolu s *, začal pracovat na přípravě dvoumetrových plechů pro ohýbací práce. B. sám ústně v 7 hodin ráno na začátku pracovního dne zadal úkol: označit, řezat a ohýbat díly * na ohýbačce. Ale toho dne, **.**.****, on a L. nestihli udělat všechnu práci. Když **. **. **** roku v 7 hodin přišel do práce, potkal B., který se ho zeptal, zda předchozího dne dokončil práci, která mu byla zadána **. **. ** ** rok. B. vysvětlil, že odjíždí na pohřeb, protože jeho bratr zemřel v *, a dostal úkol, řekl, aby orazil "rohy" a ohýbal díly * na ohýbačce, aby práci dokončil v daný den před. Poté už B. neviděl. Udělali čtyři díly s L. **. **. **** roky a čtyři díly už jsou **. **. **** roky. L. s ním ten den nepracoval**.**.****, protože byl poslán k jinému úkolu. Po vyražení rohů šel a dal se do práce s pružnými částmi *. Vedoucí sekce F. k němu přistoupil a zeptal se, zda má práci. Odpověděl, že ano a F. odešel. F. mu žádný úkol nezadal. Pokračoval v ohýbání dílů skříně, které mu zadal B. Poté přišel i vedoucí prodejny P., ale ani ten mu žádný úkol nezadal.

Ohnul všechny obrobky podél velké hrany, čtyři vpravo, čtyři vlevo. Aby dílo dokončil, přenastavil ohýbačku malých hran, posunul hranol, nasadil tzv. durilku, přestavěl stroj na malý 16. kanál. Vzal jsem jeden prázdný díl, vložil ho do stroje, zkontroloval stroj, sešlápl pedál dozadu a začal díl ohýbat podél malé hrany. Po spuštění lisu šel ke stroji, vytáhl díl, změřil plech, viděl, že se stroj neohnul, a rozhodl se nasunout díl na stejný kanál podruhé, když klepne podruhé, ohýbá rovnoměrně. Teď si už nepamatuje, jestli podstrčil stejný list nebo druhý. Sešlápl jsem pedál podruhé, nůž se zvedl a musel se tam zastavit. Chtěl opravit detail a strojní nůž samovolně velmi rychle sjel dolů a zasáhl ho do prstů pravé ruky, nestihl ruku sundat, usekl mu čtyři prsty. Poté byl převezen do nemocnice. Po léčbě byl prokázaný se třetí skupinou invalidity, dostává 50 % dávek za zmrzačení ze státního pojištění. Nečiní žádné nároky na B. Tvrdí, že to byl předák B., kdo mu ráno zadal slovní úkol na ohýbání dílů**.**.****.

U jednání svědek P. vypověděl, že v té době, tedy v říjnu ****, byl vedoucím prodejny, mezi jeho povinnosti nepatřilo vydávání objednávek dělníkům, povinnosti vedoucího obch. obchod byl úplně jiný. Struktura dílny je následující: jsou výrobní závody, kde jsou mistři, přímí vedoucí závodu, je zde vedoucí dílny, směnoví mistři. Práce na směny zadávají dělníkům směnoví předáci. G. byl přijat jako děrovač a byl přidělen ke směnovému předákovi B. B. dával G. směnové úkoly a musel provádět instruktáže s G. G. neměl povolení pracovat jako dělník gibů. Pro tuto práci je nutné absolvovat školení a potřebné instrukce. A bylo nepravděpodobné, že by G. dostal takové pokyny, protože byl najat jako operátor razítek. G. se podílel na práci na ohýbání dílů, ale pouze v tandemu s L., který má osvědčení operátora ohýbání. **.**.**** Mistr B. si vzal volno, sám podepsal přihlášku. Ten den L. neviděl. **. **. **** viděl G., ale nedal mu žádné úkoly. V nepřítomnosti předáka B. měl práce kontrolovat a kontrolovat vedoucí úseku F. Pokud ví, F. poslal G. do nemocnice. To vše se dozvěděl po zranění. Podstatou tohoto zranění, které G. obdržel, bylo, že ta část byla velká, dva metry vysoká, museli ji držet pohromadě, G. to fyzicky nezvládl, takže se stala nepředvídatelná věc.

Svědek F. u jednání vypověděl, že pracuje jako vedoucí úseku v prodejně *. V jejich dílně na stavbě jsou dva mistři B. a V., každý přidělený asi 10 dělníkům, dávají pokyny, dávají pracovní úkoly. V procesu práce může v zásadě zadat úkol každý mistr, ale nejčastěji úkoly zadává přímý nadřízený nebo po dohodě s ním. G. byl přidělen k B. G. byl přijat jako známkář. G. neměl právo pracovat na ohýbačce plechu, protože byl pouze razníkem. Chcete-li pracovat na ohýbačce plechu, musíte projít školením a pokyny. Instruktáž měl provést mistr B. Nikdy G. nezadal práci na ohýbání dílů a G. to dělat neviděl. Úkoly na směny by mohly být zadávány ústně, pokud spěch práce a písemně. Pokud byl úkol zadán ústně, později byl outfit formalizován do úkolu na směnu. **.**.**** rok ráno viděl, že se G. chystá zadupat rohy, a uvědomil si, že má práci a G. už žádné úkoly nedává. Toho dne se od L. dozvěděl, že B. nebude z osobních důvodů v práci. V 8:30 začala v dílně plánovací schůzka, která trvala asi 30 minut. Po plánovací schůzce G. neviděl. Po chvíli se dozvěděl, že se G. zranil při práci na ohraňovacím lisu.

Při jednání svědek G. vypověděl, že pracoval jako vrtačka ve stejné prodejně s G. Když se nehoda stala, byl v sedmé budově a byl v osmé budově, takže o okolnostech nevěděl nic. pouzdro. G. pánem byl Bakulin, který zadával úkoly. Úkol ale mohl zadat jiný předák nebo vedoucí oddílu. Úkoly byly zadány především v psaní, ústně byly úkoly zadávány v ojedinělých případech.

Při jednání svědek L. vypověděl, že pracoval ve stejné prodejně s G. G. byl obráběčem razítka a řezačem nůžek, nyní již nepracuje, v důchodu. Pracoval 30 let ve výrobě, má povolení pracovat jako flexibilní dělník, byl instruován mistrem B. A G. je průbojník, také s ním byl zapojen do práce flexibilního dělníka, byl požádal o práci ve výrobě. G. mu pomohl udržet velké detaily. Ale měl stroj pod kontrolou. Úkoly na směny zadával mistr písemně, někdy došlo ke změnám v průběhu dne a poté byly úkoly zadávány ústně. **. **. **** spolu s G. ohýbal detaily. Tento úkol jim zadal mistr B., ale ten den nestihli dílo dokončit. A druhý den pracoval v jiné dílně, protože dostal jiný úkol, nepamatuje si přesně kdo, ale podle jeho názoru vedoucí sekce F. Neviděl jsem, jak byl G. zraněn, protože byl v práci v jiné dílně a ke zranění došlo v dílně *. G. neviděl, později mu vedoucí okrsku F. sdělil, že G. byl zraněný a G. dodnes neviděl.

U jednání svědek K. vypověděl, že v **** pracoval jako obsluha válců, to je totéž jako práce na válcovně. Pro práci na ohýbačce plechu je potřeba povolení. Jsou vyžadovány i instrukce, které vedl mistr B. Také B. zadal zadání na ohýbání dílů, zadání bylo dáno písemně. Při ohýbání, pokud je díl malý, tak to zvládnete sám, na stroji jsou magnety a pokud je díl velký, těžký, tak je fyzicky náročné ho zvednout, musíte to dělat společně. Když se G. zranil, byl na dovolené. Viděl G. pracovat na ohýbačce. Ale G. to udělal špatně a on ho pokáral. G. řekl, že umí ohýbat, ale zda má G. povolení, s jistotou nevěděl.

Svědek Y. při jednání vypověděl, že v **** pracoval jako dílenský mechanik * a nyní pracuje. Obsluhuje zařízení, to znamená, že kontroluje provozuschopnost zařízení, aktuální opravy, opravy v případě poruchy. Nastavení zařízení není součástí jeho povinností. Ví, že se G. zranil na ohýbačce, která je umístěna v 8. budově ve 4. poli. Téhož dne byl stroj prozkoumán. Stroj byl v dobrém stavu. Určený stroj samovolně nejde zapnout, u stroje je takový systém, že pokud nejde elektrický signál z pedálu, který pracovník sešlápne, tak se ventil nemůže zapnout. Nůž na tomto stroji se začne pohybovat, pokud pouze stisknete pedál, projde jediným cyklem, dolů a nahoru. Stává se to, při jiném nastavení, pokud držíte nohu na pedálu, nůž se neustále pohybuje, ale na stroji, kde pracoval G., se to nestalo, na tomto stroji cyklus fungoval a vše, dokud znovu nestlačíte pedál , nůž nejde dolů. V **** roce nebylo jasné rozdělení strojů pro konkrétní týmy.

U jednání svědkyně P. vypověděla, že pracuje jako personální inspektorka v ZAO "*". Podíval jsem se do karty a zjistil jsem, že G. pracoval od **. **. **** let a byl propuštěn **. **. **** let po skončení pracovní smlouvy. Při ucházení se o zaměstnání v profesi gibber je nutné, aby měl člověk osvědčení pro tuto profesi a při najímání operátora razítek je vyžadován odpovídající certifikát. Při ucházení se o zaměstnání uděluje bezpečnostní oddělení pokyny pro profesi, pro kterou je osoba přijata.

Svědek T. při jednání vypověděl, že od února **** pracoval v ZAO "*" jako vedoucí odboru BOZP, nebyl tedy očitým svědkem G. zranění. Může objasnit, že práce operátora ohýbání a operátora lisování je odlišná a podle toho i jiné pracovní pokyny pro tyto profese. Chcete-li pracovat jako hibernátor, musíte mít povolení a být poučeni. Osoba, která takové povolení nemá a nebyla poučena, by neměla smět pracovat na ohýbání dílů. Počáteční instrukce při najímání provádí on a již opakovaní mistři.

Vinu obžalovaného B. potvrzují písemné materiály případu.

Z výpovědi svědka B, přečtené v souladu s čl. Z § 281 trestního řádu Ruské federace vyplývá, že je od **** ve funkci vedoucího úseku nákupu * obchodu (*) CJSC "*". V jeho pracovní povinnosti zahrnuje kontrolu nad výrobou práce jemu podřízenými zaměstnanci. Všichni dílenští pracovníci v otázkách bezpečnosti jsou zařazeni k dílenským mistrům, ale toto rozdělení je podmíněné, není stanoveno žádnou objednávkou. Pro pracovníky staveniště je pro provedení povinné označení některého z mistrů.

Ví, že na podzim **** měl jeden z dělníků v jeho dílně G. průmyslovou nehodu. Za jakých okolností k tomu došlo, neví, protože v té době byl na roční placené dovolené. Ze stejného důvodu nezjistil ani okamžik zaměstnání G.. V otázkách bezpečnosti byl G. přidělen k mistru Bakulinovi.

Veškeré práce dělníků dílny probíhají na základě písemného zadání, kde je uvedeno číslo montážního výkresu, jeho detailování, počet dílů, které je nutné pro danou jednotku nebo dílčí celek vyrobit, cena díl, tedy množství peněz, které si zaměstnanec za výrobu tohoto dílu vydělá. Na základě těchto přiřazení jsou následně vypočítány mzdy pracovníkům pracujícím na kusovou formu odměňování. Jakou formu odměňování G. pracoval, nedokáže vysvětlit. Zaměstnanec se s tímto úkolem libovolně seznamuje, pokud to potřebuje, neboť tam jsou uložena pro něj potřebná data. Na základě tohoto zadání mistři vypracovávají úkoly na směny pro každého zaměstnance, někdy se však sestavují se zpožděním, poté, co zaměstnanec dokončil výrobu dílu pouze proto, aby byla jeho práce zdokumentována, v důsledku čehož se zaměstnanci dostávají ústní pokyny k výkonu práce.

Pokud ví, B. v den, kdy G. obdržel pracovní úraz, na pracovišti nebyl, jelikož si vzal na jeden den volno bez výplaty mzdy. Zda byl vydán příkaz k přesunu jeho povinností na jinou osobu, neví. Obvykle při krátkodobé nepřítomnosti jednoho ze strojírenských a technických pracovníků na pracovišti není takový příkaz vydán a povinnosti nepřítomného pracovníka obvykle přecházejí na stavbyvedoucího.

(svazek 1 případu *** - ***)

Z výpovědi svědka D., přečtené v souladu s Čl. 281 Trestního řádu Ruské federace vyplývá, že ví, že v říjnu **** roku na místě, kde pracuje, došlo k nehodě s obsluhou známky G. Za jakých okolností k této nehodě došlo , neviděl byl na dovolené.

G. dostal práci krátce před odjezdem na dovolenou, byl razidlem, tedy zabýval se lisováním dílů. Za dobu, co pracoval s G., tedy před odjezdem na dovolenou, nikdy neviděl, že by G. byl flexibilní v jakýchkoli detailech. Hibernátor a obsluha razítek jsou úplně jiné profese. Ohraňovací lis na kterém se zranil G. je v * prodejně, ale většinou pracuje v ** prodejně a mezi těmito obchody cca 60-70 metrů a není vidět, co se tam dělá.

V době, kdy k této nehodě došlo, byli jejími vedoucími předáci oddílu B. a V., oddíl vedl F. Pro něj jsou pokyny od kteréhokoli jeho náčelníka závazné. Pokyny od vedení dostal jak písemně ve formě příkazů (úkoly na směny), tak ústně. Ústní zadání k výkonu práce se zpravidla zadávalo, když bylo třeba nějakou práci akutně vyřídit. Podle výsledků práce se upravuje úbor, to znamená, že se do něj zapisuje veškerá práce, kterou dělníci vykonali. Po sestavení outfitu mu je mistr představí. Každý den se outfit nerozpisuje a šéf nám dává psané pokyny jen na papír, na kterém udává číslo výkresu a počet dílů, které je potřeba vyrobit. Nic jiného na tomto listu není napsáno.

Dal komukoli G. příkaz k výkonu práce, při které byl zraněn, neví, protože byl na dovolené.

(svazek 1 případu *** - ***)

Z výpovědi svědka K. přečtené v souladu s Čl. 281 Trestního řádu Ruské federace vyplývá, že dříve byl soustružníkem-vrtákem dopravníkové * dílny. * dílna (*) se nachází v sousedství jeho dílny. Jeden ze strojů, který používají pracovníci jeho dílny, se nachází v oblasti * dílny (*) v oblasti polotovaru. Pracovníci prodejny * také docházejí do jejich prodejny vykonávat práci.

Ví, že na podzim **** se pracovně zranil zaměstnanec úseku zásobování D. Za jakých okolností se tak stalo, neví. Toho dne byl na svém pracovišti v dílně č. *. V jejich dílně je ohýbačka, ale zda se na ní G. nezranil, neví.

Asi v ** nebo ** hodině k němu přišel G. Jednou rukou držel druhou ruku. Zeptal se ho (K.), co se stalo, na což mu G. v šoku ukázal ruku. Jeho ruka byla celá od krve a prsty byly zraněné. Okamžitě běžel na ostrahu zavolat záchranku, ale oknem viděl, že G. doběhl na „kontrolní stanoviště“ a jeden z pracovníků ostrahy ho odvezl autem ze závodu.

(svazek 1 případu *** - ***)

Po dobu konfrontace provedené mezi B. a poškozeným G., B. jeho svědectví potvrdil a prokázal, že veškeré pokyny k výkonu každodenní práce povinné pro zaměstnance na místě byly dány písemně formou zadání zpravidla pro jednoho den. Bez písemného zadání nebude zaměstnanec schopen práci dokončit, neboť zadání obsahuje výkres vyrobeného výrobku, jeho rozměry a množství. Pro toto zadání je vypracována objednávka, na základě které jsou následně vypočítány mzdy. Ráno **.**.**** viděl G. na svém pracovišti, ale nezadal G. žádné ústní ani písemné úkoly. G. na jeho pokyn nebo s jeho vědomím nikdy neprováděl práci na ohýbačce. Ohýbací práce G. nikdy nezadal a se svými znalostmi je nikdy neprováděl. Stampovshik L. prováděl ohýbací práce na jeho (B.) pokyn. Těmito pracemi pověřil L. v době, kdy byli ohýbači na dovolené, neboť s ním pracuje již delší dobu a je (L.) obeznámen s bezpečnostními pokyny při provádění prací na ohýbačce. Že G. vykonával práce na ohýbačce na pokyn jimi označených osob, tedy F. a P., nic neví, ani od G., ani od nich. Poškozený G. potvrdil svědectví, které poskytl jako poškozený, a vysvětlil, že nikdy nedostal písemné úkoly k provádění prací na stavbě. Práci vždy vykonával na ústní pokyn, považoval ji za závaznou k provedení. Dostal plány dílů, ale ne písemné úkoly. Rozměry jsou uvedeny na těchto výkresech. Počet podrobností byl dojednán ústně nebo napsán na papír. Výkres není zadáním, jelikož zadání kromě výkresu uvádí číslo výkresu, počet dílů, které je třeba vyrobit a cenu dílu. Když se ráno **.**.**** setkal s B., řekl mu, že bude ten den nepřítomen na pracovišti v souvislosti s pohřbem příbuzného, ​​a řekl mu, aby dupl 4 rohy a pak jděte do * dílny a dokončete práci na ohýbačce, kterou mu svěřil **.**. **** roč. Provizi **.**.**** roku mu dal také ústně. Poté, co oba hibernační pracovníci odešli na dovolenou, byly jejich povinnosti přiděleny jemu (G.) a razítku L. Nikdo mu neukázal písemné příkazy, aby mu tyto práce svěřil. Tyto práce prováděl na ústní pokyny dílenských mistrů, mezi nimi nejen B., ale i vedoucího úseku F., vedoucího dílny P., které považoval za povinné, neboť byly dány vedením.

(svazek 1 případu *** - ***)

Při osobním střetu mezi B. a svědkem P. B. potvrdil jeho svědectví a ukázal, že byl vedoucím úseku zadávání zakázek * dílny (*). V říjnu **** došlo v podniku k nehodě razníku G. při práci na ohýbačce plechu. Jak se stalo, že G. prováděl ohýbací práce, neví, takové pokyny mu nedal. Veškeré pokyny k provádění prací na stavbě byly zadány formou písemného zadání směny. svědek P. potvrdil jeho svědeckou výpověď a vysvětlil, že dříve zastával funkci vedoucího * prodejny (*). V říjnu **** došlo k úrazu zaměstnance prodejny G. při práci na ohýbačce plechu. Kdo G. tyto práce povolil, neví. Toho dne byl na úseku zásobování vedoucí sekce F. Mistr V. byl na dovolené, mistr B. toho dne čerpal volno bez náhrady mzdy. Příkaz o přidělení povinností předáka B. některému z pracovníků nebyl vydán, neboť ho nebylo potřeba pro krátkodobou nepřítomnost B. a přítomnost vrchního náčelníka sekce F.

Pokyny k provedení práce jsou pracovníkům prodejny předávány písemně, protože to vyžadují pracovní náplně, při každodenní práci jsou však poskytovány i ústní pokyny. V případě nepřítomnosti mistra na pracovišti přecházejí jeho povinnosti na jinou osobu v pořadí: na základě poznámka, vypracovaný vedením prodejny, vydá personální oddělení objednávku podepsanou ředitelem podniku. Bez vystavení takového příkazu nemůže zaměstnanec dlouhodobě chybět na pracovišti. V případě krátkodobé nepřítomnosti mistra se jeho povinnosti automaticky přesouvají na jiného mistra nebo jako v této situaci na vedoucího úseku.

B. dát zaměstnanci zadání na výrobu dílu na ohýbačce plechu, při jehož výrobě G. může, ale zda B. dostal ústní pokyny pro pracovníky, včetně uvedení G. * *. **. ****, on neví.

**. **. **** let, odpovědnost za sledování plnění směnového úkolu G. by měla být automaticky přidělena vedoucímu sekce F.

Úkoly na směny, které vyžadují několik pracovních dní, jsou kvůli velkému množství práce zadávány neustále.

(svazek 1 případu *** - ***)

Při osobním střetu mezi B. a svědkem F. B. potvrdil jeho svědectví a ukázal, že byl vedoucím úseku zadávání zakázek * dílny (*). V říjnu **** došlo v podniku k nehodě razníku G. při práci na ohýbačce plechu. Jak se stalo, že G. prováděl ohýbací práce, neví, takové pokyny mu nedal. Vedoucí sekce vypracovává pro všechny pracovníky sekce směnové úkoly, se kterými je velitel seznámí a po seznámení může zadávat ústní úkoly, nemohou však překročit písemný směnový úkol. Zadání směn by měl podle náplní práce vypracovávat vedoucí úseku, ale dost často je vypracovávají i mistři, s čím to souvisí, neví. Zadání směn jim nikdy po odpracování práce nevypisoval, vždy si je před dokončením práce odepisuje a před začátkem práce s nimi pracovníky seznámí. Kromě toho například flexibilní pracovník nebude moci dokončit práci bez úkolu na směnu, protože tento úkol označuje název samotné jednotky, na základě tohoto úkolu je zaměstnanci přidělen harmonogram výkonu práce na konkrétní jednotku, pro každý detail a jejich počet. G. pracoval v podniku na smluvním základě, tj. na základě časové formy odměňování. Směnové úkoly pro takové pracovníky byly také vypsány, ale nějakou dobu nebyly standardizovány. Od února **** byla zavedena kusová forma odměňování a začaly se vypracovávat a příděly směn pro všechny zaměstnance. Svědek F. potvrdil jeho svědeckou výpověď a vysvětlil, že dříve zastával funkci vedoucího úseku zadávání zakázek * dílny (*). V říjnu **** došlo na jeho místě k nehodě razítka prodejny G. při práci na ohýbačce plechu. Kdo G. tyto práce povolil, neví. Když ráno potkal G. v obchodě, měl se věnovat razítkování rohů. Ani tento, ani jiný úkol G. nedal. G. byl toho dne zaměstnancem mistra B. B., tedy **. **. **** rok, nebyl v práci, proč, neví, a zadal ty podřízené jemu ( B. ) pracovníkům, kteří nebyli zaměstnáni.

Směnové úkoly jsou vypisovány pro všechny pracovníky pracoviště, se kterými je mistr seznámí a po seznámení může zadávat ústní úkoly, nesmí však přesahovat písemné zadání směny. Zároveň upřesnil, že směnové úkoly vypracovává nejen vedoucí úseku, ale i předáci, a také to, že se občas stává, že se po odvedené práci vypisuje směnový úkol nebo výstroj. . Zaměstnanec bez úkolu na směnu nezvládne dokončit celý celek, ale na základě nákresu a ústního úkolu může dokončit jednotlivý detail.

G. pracoval v podniku na smluvním základě, tj. na základě časové formy odměňování. Směnové úkoly pro takové pracovníky byly také vypsány, ale nějakou dobu nebyly standardizovány. Od února **** byla zavedena kusová forma odměňování a začaly se vypracovávat a příděly směn pro všechny zaměstnance.

Z jakých důvodů chybí mistr B. na pracovišti **.**.****, nezjistil, ale od řezbáře L. se asi v 08 hodin ráno dozvěděl, že B. . by byl ten den nepřítomen rodinné poměry... V případě nepřítomnosti mistra je odpovědnost za pracovníky úseku svěřena tomu, koho určí vedoucí prodejny. Zda byl místo B. jmenován vedoucí obchodu pro **.**.****, jiná osoba odpovědná za pracovníky, neví.

(svazek 1 případu *** - ***)

Při osobním střetu mezi B. a svědkem V. B. potvrdil jeho svědectví a ukázal, že byl vedoucím úseku zadávání zakázek * dílny (*). V říjnu **** došlo v podniku k nehodě razníku G. při práci na ohýbačce plechu. Jak se stalo, že G. prováděl ohýbací práce, neví, takové pokyny mu nedal. Podřízeným zaměstnancům nedával ústní pokyny k výkonu jakékoli práce. Svědek V. potvrdil jím podanou svědeckou výpověď a vysvětlil, že byl předákem sochorové sekce * dílny (*). V říjnu **** došlo na místě k nehodě s provozovatelem známky prodejny G., ale on o tom podrobně neví, protože v té době měl roční placenou dovolenou. Práce je zpravidla vykonávána na základě písemného zadání, ale výjimečně může být uzavřena se zpožděním, to znamená, že zadání je zadáno ústně a při provádění je zadáno do směny. úkol. Zaměstnanec může vykonávat práci bez směnného zařazení s přihlédnutím k tomu, že vykonává stejnou práci.

(svazek 1 případu *** - ***)

B. při střetu mezi B. a svědkem G. potvrdil jeho výpověď a prokázal, že byl v pozici mistra úseku zásobování * dílny (*). V říjnu **** došlo v podniku k nehodě razníku G. při práci na ohýbačce plechu. Jak se stalo, že G. prováděl ohýbací práce, neví, takové pokyny mu nedal. Podřízeným zaměstnancům nedával ústní pokyny k výkonu jakékoli práce. Svědek G. vysvětlil, že byl vrtákem v dílně dílny * (*). Úkoly pro výkon práce jsou mu zadávány písemně, v ojedinělých případech jsou zadávány ústně. Podle bezpečnostních opatření je přidělen k mistru V., ale řídí se pokyny nejen jeho, ale i ostatních mistrů včetně F., Uvarova. Mistr B. mu zadával úkoly písemně ve formě nahraditelných, v ojedinělých případech zadával úkoly mistr ústně. Zda mu ale B. pokyny byly dány ústně, nemůže říci, protože má tři pány a který z nich mu zadával úkoly, si nepamatuje.

(svazek 1 případu *** - ***)

Zpráva o zjištění známek trestného činu ze dne **. **. **** o přijetí **. **. **** zaměstnancem ZAO "*" G. pracovního úrazu .

(t. 1 ld *)

Protokol o prohlídce místa zásahu a fototabulka k němu ze dne **.**.**** roku, podle kterého ve čtvrtém poli budovy č. * CJSC "*", na adrese: * kraj , hory. *, Svatý. *, d. # * existuje model ohraňovacího lisu * - ****.

(svazek 1 případu ** - **)

Kopie deníku prvotního poučení na pracovišti, podle kterého byl G. vyučen v profesi razítka * dílny * as "*"

(vol. 1 l.d. 42)

Kopie osvědčení o kontrole technického stavu ohraňovacího lisu, klikový model * - **** z roku **.**.****, podle kterého je lis ve vyhovujícím (funkčním) technický stav... Všechny systémy nastavení a ovládání lisovací hlavy * - ****. č. ** jsou v dobrém provozním stavu a odpovídají údajům v pasu.

(t. 1 případový list **)

Kopie zákona č. 2 o průmyslové havárii a k ​​němu připojené materiály, podle kterých byla příčinou havárie nedostatečná kontrola ze strany vedení prodejny nad prací podřízených při výkonu svěřené práce. Mezi doprovodné důvody - porušení ze strany velitele sekce č. * B. p.p. 2.4, 2.5, 2.14 pracovní náplně mistra sochorové sekce * prodejna *.

(svazek 1 případu ** - **)

Vysvětlení předáka B. od **.**.**** roku, ze kterého vyplývá, že **.**.**** roku čerpal dovolenou bez náhrady mzdy.

(t. 1 případový list **)

Zápis o kontrole místa nehody z roku **.**.****, který odráží výsledky kontroly v as "*" sekce přířezů č. * * budova *.

(svazek 1 případu ** - **)

Kopii osobního průkazu zaměstnance č. **** na jméno G., dle kterého byl **. **. **** roku přijat na pozici operátor razítek v úseku sochorů * ze dne dílna (*).

(t. 1 případový list **)

Kopii osobního tréninkového průkazu na jméno G., podle kterého byl **.**.**** ročník seznámen s pokyny č. ** (profesí razítko), č. * * (profesí seřizovač), č. ** ( povoláním prakovač) a č. *** (požární bezpečnost).

(t. 1 případový list **)

Kopie zadání směny na **. **. **** rok, **. **. **** rok, **. **. **** rok G.

(t. 1 případový list **)

Kopie návodu k ochraně práce razníka při práci na lisech pro ražení za studena č. **, schválená hlavním inženýrem JSC "*".

(svazek 1 případu ** - **)

Kopie návodu na ochranu práce pro seřizovače zařízení pro lisování za studena a zápustek na lisech č. **, schválené **. **.**** hlavním inženýrem JSC "*".

(svazek 1 případu ** - **)

Kopie návodu na ochranu práce pro zakružovací stroj a ohýbačku kovů ve studeném stavu na strojích a ručně č. **, schváleno **. **. **** rok hlavním inženýrem CJSC "*", podle odstavce 1.1, z nichž samostatná práce je povolena vyškolenému personálu, který dosáhl věku 18 let, prošel lékařskou prohlídkou a byl uznán způsobilým k práci ve specifických podmínkách a na základě kterých musí pracovník absolvovat: úvodní instruktáž, požární bezpečnost instruktáž, úvodní instruktáž na pracovišti, školení o bezpečných pracovních metodách a technikách minimálně 10hodinový program (pro práce podléhající zvýšeným bezpečnostním požadavkům - 20hodinový program), poučení o elektrické bezpečnosti na pracovišti a ověření asimilace jeho obsahu, stáž.

(svazek 1 případu ** - **)

Kopie pracovní náplně velitele úseku zadávání zakázek * obchod * náměstek servisu. Generální ředitel pro výrobu, schváleno **.**.**** generálním ředitelem CJSC "*", v souladu s odstavci. 2.2, 2.14, 2.19, které je mistr povinen: včas připravit výrobu výrobků na místě, zajistit umístění pracovníků a týmů, kontrolovat zabezpečení, jakož i správné používání přístrojů, osobních ochranných prostředků pracovníky a pracovníky provádění bezpečných pracovních podmínek, provádět výrobní pokyny pro pracovníky na ochranu práce , přijímat opatření k dodržování pravidel ochrany práce, bezpečnosti a průmyslové hygieny, požární bezpečnosti, technického provozu zařízení a nástrojů, jakož i kontroly jejich provádění.

(t. 1 případový list **)

Kopie objednávky č. *** - * ze dne **. **. **** roku, podle které byl B. s **. **. **** roku přijat do ČJSC "*" pro pozice mistra úseku nákupu * dílny (*).

(t. 1 případový list **)

Kopie objednávky č. **** - * ze dne **. **. **** roku, podle kterého byl G. S **. **. **** přijat do ČJSC "*" pro pozici plot raznice obrobků * prodejna (*).

(svazek 1 případový list ***)

Kopie doporučení do práce od **.**.**** roku, podle kterého je G. poslán do * obchodu * pracovat jako razník.

(svazek 1 případový list ***)

Odborný závěr č. *** - * ze dne **. **. **** rok, podle kterého se řídí "Tabulkou procent trvalé invalidity v důsledku různých úrazů..."

P. 89a (pahýl v úrovni nehtové falangy 1. prstu) - 10 procent

P. 99c (výrazné omezení pohybů v kloubech ve funkčně výhodném (ohnutém) postavení 2. prstu, ankylóza prvního interfalangeálního nebo metakarpofalangeálního kloubu, potvrzeno RTG vyšetřením) - 15 procent

P. 100a (pahýl v úrovni nehtové falangy druhého interfalangeálního kloubu) - 5 procent

P. 1026 (kontrakce prstu ve funkčně výhodném (ohnutém) postavení, ankylóza prvního nebo metakarpofalangeálního kloubu, potvrzená RTG vyšetřením) - zohlednění u 3-5 prstů - 30 procent.

Procento trvalé invalidity je tedy 60 procent.

Poranění - otevřené zlomeniny hlavních článků prstů 1-3 prstů, středního článku prstů 4 prsty pravé ruky v přítomnosti pohmožděných a tržných ran na prstech byly způsobeny současně stlačením ruky mezi tupými tvrdými předměty, během 12 hodin před okamžikem vyhledání lékařské pomoci a způsobila vážnou újmu na zdraví, neboť měla za následek významnou trvalou ztrátu celkové pracovní schopnosti nejméně o jednu třetinu (60 procent).

(svazek 1 případu *** - ***)

Seznam zaměstnanců sochorové sekce * dílny (*) ČJSC "*" za **. **. **** rok, podle kterého byla obsluha razítka G. v určený den na pracovišti, válec K. a řezačka kovů na nůžkách a lisech M chyběly na pracovišti z důvodu dovolené, resp. dočasné invalidity z důvodu nemoci.

(svazek 1 případový list ***)

Kopie vyjádření vedoucího prodejny B. ze dne **.**.**** o poskytnutí neplaceného volna na **.**.****.

(svazek 1 případový list ***)

Kopie příkazu č. **** - * ze dne **. **. **** rok o poskytnutí dovolené B. na **. **. **** rok.

(svazek 1 případu *** - ***)

Kopie úmrtního listu B.V., vydaného **. **. **** matričním úřadem správy Moskevské oblasti * okresu * regionu.

(svazek 1 případový list ***)

kopírovat pracovní sešit a vložkou k ní na jméno G., podle které **. **. **** rok na základě objednávky ze dne **. **. **** rok č. **** - * G. byl zaměstnán v CJSC "*" v * obchodě (*), část polotovaru provozovatelem známek.

(svazek 1 případu *** - ***)

Soud nemá důvod nevěřit výpovědím poškozeného G., protože jsou konzistentní, logické a jsou potvrzeny výpověďmi svědků P., F., G., L., K., Yu., P. ., T., písemné důkazy, a také výpovědí obžalovaného B. o tom, že se poškozený podílel na práci na ohýbačce plechu, a **. **. **** rok, obžalovaný zadal G. úkol ohýbat díly *, v čemž G. pokračoval **.**. **** let, ačkoli G. nemá přístup ke stanovené práci a B. ho nevyučoval profesí gigabajt.

Soud nedůvěřuje výpovědi obžalovaného B. o tom, že **. **. **** rok nedal poškozenému G. práci ohýbat díly *, neboť má za to, že jde o obžalovaného. obranná linie.

Soud dochází k závěru, že vina obviněného B. v obžalobě proti němu vznesená se potvrzuje, a kvalifikuje jeho jednání podle části 1 čl. 143 Trestního zákoníku Ruské federace jako porušení bezpečnostních pravidel nebo jiných pravidel ochrany práce spáchané osobou, která byla odpovědná za dodržování těchto pravidel, pokud to z nedbalosti vedlo k vážnému poškození lidského zdraví.

Vzhledem k tomu, že v materiálech trestní věci týkající se osobnosti obžalovaného a okolností jím spáchaných trestných činů není důvod se domnívat, že by B. vzhledem ke svému duševnímu stavu nemohl řídit své jednání a podat oznámení. v nich soud považuje za nutné uznat jej příčetným ve vztahu k inkriminovanému skutku, v souvislosti s nímž je obžalovaný B. vystaven trestní odpovědnost a trest za spáchání trestného činu.

Při ukládání trestu soud přihlíží k povaze a míře veřejné nebezpečnosti činu, k absenci okolností zmírňujících a zpřísňujících trest. S přihlédnutím ke všem údajům o osobnosti obžalovaného soud shledává možnou nápravu a převýchovu v podmínkách nesouvisejících s izolací od společnosti, ukládá mu trest nesouvisející s odnětím svobody a neshledává důvody pro použití čl. . 64, 73 trestního zákoníku Ruské federace.

Na základě výše uvedeného a vedeného článkem. Umění. 303 - 304, 307 - 310 trestního řádu soudu Ruské federace

p r a g asi v r a l:

uznat B. vinným ze spáchání trestného činu podle části 1 článku 143 trestního zákoníku Ruské federace a uložit pokutu * tisíc rublů

Do doby, než verdikt soudu nabude právní moci, by preventivní opatření B. mělo zůstat beze změny - uznání nevycházení z místa a řádné chování.

Proti rozsudku soudu se lze odvolat do 10 dnů od okamžiku jeho vyhlášení a odsouzení ve stejné lhůtě ode dne doručení kopie rozsudku k městskému soudu Uzlovský v regionu Tula podáním odvolání nebo zastoupení prostřednictvím magistrátu soudního oddílu č. 42 Uzlovského kraje.

Odsouzený má právo účastnit se projednávání trestní věci odvolacím soudem.

Podpis smírčího soudce A.The. Merkulov